繁体
本站新(短)域名:ddshuwu.com
后记
嗨!
又见面啦!想念我吗?
《修罗王》之后收到很多读者的来信问说:修罗王是不是有点─咳,抄袭日本漫画《圣传》的嫌疑?
哎啊!这可不得~,沈亚虽然很贪玩,但是“抄袭!”?嘿!那可不是我的作风哟!被这样误会真的是有点──呜──有点委屈啦!
事实上很久以前我就想写关于佛教故事改编的小说,当然不能否认《修罗王》的确是有些受到《圣传》的影飨,但是绝对不是抄袭哟!
要是读者不相信的话,可以到图书馆里去找喔!里面的人wu都是却有其人的,在佛教故事里真的有“帝释天”、“昆沙门天”、“战神修罗”、“夜叉”、“爱染明王”…等人wu。
这些人wu不但chu现在中国佛教经典里,在日木和印度也都chu现过,在印度方面的佛教神话里,他们的名字改变,但是大bu分的习xing与职位没有改变,而在中国的佛教传说里当然也有他们的踪迹,日本更不名说了,因为日本的佛经gen本是从中国传过去的啦!
令人好奇的是遣教也有这方面的传说,但是dao教的四方守门人名字又不一样,说chu来你们一定会觉得很熟悉,那就是:青龙、白虎、朱雀、玄武,很熟吧?他们也有修罗哟!只是修罗还是修罗,夜叉也仍然是夜叉,连名字也没变。
我对这方面的故事特别有兴趣,有一阵子镇日躲在中央图书馆里啃古书,差点没变成书虫!本来应该是先写青龙、白虎、朱雀、玄武的故事的,但是看了《圣传》之后大受影响。觉得佛教里面的人名与故事更加ju有xi引力,所以就──当然啦!也不是照着古书全抄的,除了人名和他们的职位不变之外,绝大多数的情节全是杜撰的。当然也把他们的关系重新组合了一下。
灭天一族这个bu分当然也是杜撰的啦!不过如果件很细心而且真的把沉亚的书全啃个jing1光的话会发现:“灭天一族”早在“撰梦魔幻录”第一本《魔竭奥非斯》已经chu现过了,还记得那位盲yan、不食人间烟火而且拥有不可思议能力的“微笑”吗?傲笑正是皇子魁与夜叉王爱的结晶呢!
这样子知dao了吗?这些小说都有些许的关连xing,只不过并没有限qiang调其中的关系罢了!
看到这里件应该了解了吧?如果还是觉得《修罗王》与《圣夜叉王传说》看起来有点yan熟,那我也没辨法了,不过你要说我抄袭,那我可是不依的哟!
这阵子一直很怀疑“神”这个字,沉亚过去虽然不是什么很虔诚的教徒或信众,但是心理上
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>