繁体
”穆勒从容地替老丈人
。“大唐演
这
戏时
的面
,没想到大清也会有人依样画葫芦,
著作戏。”
“王爷说得没错。”敦拜雍容转望,凌厉对峙。“我才是以兰陵王
分聚众御匪的人,不是寿思。”
“您好福气,拥有这么贴心的女儿。”
“我不知
她偷偷跟著我,还替我在你面前掩护的事。”
“也难怪您会这么偏
寿思。”穆勒把玩起案上名贵的宝墨,专注抚
墨上雕工。“寿
对您的信赖,远不如寿思。她
本不必问,就笃定您一定不甘愿与周遭狗官们同
合污。”
她甚至料准了父亲必定会另有作为,积极行动。
“她什么官场斗争都不懂,只是一心想帮我。”完全不理会自己会因此陷
何样危险。这令敦拜心疼,更是心惊。
“她这下
,可帮
了大麻烦。您可知寿思私下在玩咒术的事?”
“大约知
。”不过是些孩
把戏。
“她有天分,或者应该说,她天分太好。容我大胆推测,”穆勒倏地斜
冷睇。“寿思在玩咒术时,恐怕不小心引来了这兰陵王面
里的脏东西,
纠缠著她。”
敦拜震愕,可见他完全被寿思蒙在鼓里。
“这是怎么回事?”
“她每逢十五月圆,都会撞鬼。”而且似有逐渐凶猛之势。
“所以你赶著在十五之前办喜事?”以喜气抵御
气?
“那是原因…之一。”他不大
地借用一下希福纳方才的说法,顺便数落老丈人
理此事时的缺失,以闪避重
。
敦拜温顺地恭敬领受教诲,任凭穆勒的王爷气势
置。末了,才淡淡应一句。
“由你在用餐时诱我自己招供的陷阱来看,你已经很清楚寿思就是我的要害。”
老家伙够机伶,识破他方才在餐桌上
心铺排的一
戏。
“既然您明白我已抓住您的要害,合作之事,您的答覆如何?”
敦拜笑了。笑得极其俊雅,风采潇洒,翩翩
文人名士的秀逸。
“你也知
,我心里有多
我的女儿。”
“不错。”
“但我可没兴趣
女婿。”
果然。穆勒无聊地仰
长叹。希福纳说得没错,这个敦拜没有表面那么温驯可欺,他只是非常擅长隐忍,不轻易发狠。现在可好,爪
终于伸
来了。
“你的确抓到了我的要害是谁,我也同样明白你的要害是谁。我又何必受你威胁,乖乖与你合作呢?”敦拜笑
弯弯,煞是和蔼。
“因为寿思有危险,而且只有我能保护她。”该死,他竟只剩这
烂招可
。
“难
我不答应与你合作,你就会不
她的死活,任她自生自灭?”
“不会,但我会努力挑拨你们
人的父女之情,让您更难看到她的好脸
。”
敦拜沉
思忖。这威胁确实可行,而且对他这
父亲的十分不利。
“我们不谈远的,只谈近的。”穆勒趁胜追击。“您若答应给我的人
方便,打通关节
西域,我现在就能让寿思与您重修旧好,一如儿时那样。”
敦拜虽然对女儿相当有自信,却抓不准变幻莫测的少女心。在他
里,寿思无论多大了都仍是他的宝贝娃娃,他心中永远的小女儿。穆勒则否,他是以男人对女人的立场与寿思
手,某些
柔的心思,
父亲的很难猜透。
老丈人盘算之际,穆勒也在暗伤脑
,对自己
到无力。
他怎么会沦落到如此无所不用其极,就为了一个女人?如果是为了夺得
人,还勉
说得过去。可他明明已经得到了,为何还得如此费心费力?
“真是不可理喻。”
敦拜突兀的自嘲苦笑,
引起穆勒共呜。“怎么说?”