电脑版
首页

搜索 繁体

第六章(4/4)

一副愁眉锁、颜难展?跟她在一起真的那么乏味吗?

“我心情不好。”

“我每次见到你,你没有一次心情是好的。”

是啊,瞧你把我气的。

“至于果…”

“挑樱桃好了。丽、雅、大方、泽鲜艳滴,不用雕、不用切,一上桌上就被抢光了。”朱卫保证

她被他的表情逗得直发噱。

“好,那就樱桃好了。”她愉快地合上菜单。“你确定现在要学吗?”看他一副快阵亡的模样,他还有力学菜吗?

“我可以先睡一会儿吗?”他不但累,心里更疲惫。

“我的房间借你睡,平平的床上全是书。”

“那他睡哪里?”

“地板。”

“跟我以前一样。”他十七岁时也经常赖在地板上﹐喜与地板为伍。

凡凡轻笑声,伸手指着房间方向,朱卫朝她,径自走房间。

朱卫环视四周,被房里的温馨调给温了心房。这是凡凡的房间,有一类似她风格的清新觉,他不由得气,静静汲取属于她的芬芳。

忽然书桌上一本原文书引他的目光,他走上前翻看,忍不住失笑。

这是著名喜剧“厄庇辛”里的一首诗,作者是琼森。这首诗非常有名,却很少受人青睐,因为它淡淡的,没有轰动烈的情,不适合恋中的男女,却非常适合他这情意难以说,只能藉由转间倾诉慕的情况。

他坐下来,拿过纸笔翻译起来…

总是要修饰,总是要打扮

就好象你在准备赴宴;

总是要搽粉,总是要抹香,

女士,这不由得叫人猜想;

用此手段的目的虽难找,

这事不可、这事不妙。

让我瞧你的脸、你的神态,

凭素净淡雅而显风采;

宽袍任飘拂,秀发任垂落,

小疏忽更能引我;

而一切作虚假的本领,

只撩我双却难动我心。

不晓得凡凡看了这首诗,能不能他的心情?她能理解这首诗是描述一个男人在面对两个不同典型的女人的心情写照吗?

而诗中凭淡雅而显风采的淑女,不正是凡凡本人的写照?

他随手翻看,发觉凡凡正试着翻译英文诗,大概是想借着译诗增加自己的语文能力吧。

朱卫扬起一抹的笑容,随手在白纸上用英文写一首名叫“太在乎”的情诗…

我若不是太在乎,

怎会屡次对你言又止?

我若不是太在乎,

怎会优柔寡断、难以倾诉?

当我看着你的时,

你是否看到了中的情意?

那是喜神,只为你,

才能教我心情愉悦,真情

女士,我的心意你是否能明白?

望着我的、看着我的脸,

热门小说推荐

最近更新小说