繁体
"我两样都要。"她对他粲然一笑,他不经心的问她怎幺会
城。
"来找朋友喝一杯。"
"你开了两个小时又十分钟的车只为了喝一杯?"他说。"你一定很渴。"
"很幽默。我在家没事,所以就
城了。我们在意大利也时常这幺
。你知
,去卡帝那
雪或采购。"她显得极端成熟
艳,足以令男人神魂颠倒。
"真时髦,"他取笑
。"可惜这里的人没那幺大的雅兴。"他知
她再过几个星期就要去法国南
,和她的同学住在一起。她仍然骄纵成
,但是谁都看得
来她长大了。"你和朋友在哪儿见面?"
"丽池饭店。"
"来吧,"他绕过橱窗。"我送你过去。我要送一串钻石项链去给一位
爵夫人。"
"我有自己的车,"她冷冷的说。"呃,事实上是妈妈的。"他没有多问任何问题。
"那幺你就送我过去。我的车坏了。我本来要搭计程车的。"他扯谎
,一心想看看她要和谁见面。他走到包装柜台前拿了一个很漂亮的盒
,把它装
信封,再跟着亚蓓
去,在她反对前挤
她的车里。他一路闲聊,仿佛她
城访友是天经地义的事,他和她在饭店的大厅分手,假装和他熟识的一名职员聊天。
"你能不能收下我这个盒
,雷诺?事后再把它丢掉就行了,不过可不要让别人看见你。"
"我会
给我太太的。"他低声说。"但是她也许期望的不只是得到盒
而已。你今天要
什幺啊?"
"跟踪舍妹。"他坦承
。"她要和一个人在酒吧见面,我想去瞧瞧那个人是谁。她是个漂亮的姑娘。"
"我看见啦。她几岁?"
"刚满十八。"
"唔啦啦…"雷诺同情地叹
。"幸好她不是我的女儿…对不起…"他慌忙
歉。
"你能不能
去看她有没有跟某人坐在一起?然后我再
去佯装无意间撞见他们。我不想在那人
现之前
去。"他猜想她是来和一个男人见面,她不大可能开两个多小时车来找女朋友。
"当然。"雷诺欣然答应,并且接过一张面额不小的钞票。韦特菲大人一向
手阔绰。
裘恩假装在柜台忙着留言,等雷诺回来。"她在里面。朋友,你有麻烦喽。"
"也许吧。对方是什幺人?你认得他吗?"他开始害怕妹妹会不会惹上了黑手党。
"当然认识。他经常来这里钓女人。有年老也有年轻的女人。"
"我认得他吗?"
"可能。他每次
远门支票都会
票;除非有旁人在场,他绝不给小费。"
"很有趣嘛。"裘恩

。
"他是个穷光
,我想他是来挖金矿的。"
"太好了,正是我们需要的。他叫什幺名字?"
"你一定会喜
的。威尼斯的
王
。他自称是威尼斯的王
,说不定没错。那儿大概有一万名王
。"不像英国也不像法国,意大利的王
比牙医还多。"他是个混球,长得很
面。她还年轻,分不
是非。我记得他的名字是罗
。"
"多幺伟大的名字。"裘恩听完这段话,一颗心跌到了
渊。
"反正别指望他会付小费。"雷诺再次提醒裘恩,裘恩谢完他,就摆
心不在焉、一本正经的态度走
酒吧。雷诺看在
里暗中叫好,裘恩是真正的贵族,气派恢宏,无人能及,一
也不像那名"意大利面王
",这是雷诺给
罗
的绰号。
"喔,你们在这里…抱歉…"裘恩堆着一脸笑容,装
不期而遇的神情。"我只是想来和你吻别。"他瞟一
妹妹
边的男人,一副极端乐于见到他的表情。"嗨,很抱歉打搅你…我是亚蓓的哥哥,韦裘恩。"他悠闲的伸
手,他的妹妹则在座位中蠕动。而这位意大利面王
却不以为意,显得油
、
明。
"在下
罗
,…很荣幸认识您。令妹非常迷人。"
"谢谢。我完全同意。"他轻吻她一下,声称必须先回店里开会,便
也不回的
去了。他的表演固然不着痕迹,亚蓓却很清楚自己又有大麻烦了。
裘恩匆匆赶回办公室,
上拨电话给母亲。
"妈妈,我想我们有
小问题。"
"什幺问题?或者我应该说那人是谁?"
"她和一个看起来有五十岁的家伙在一块儿,
据丽池饭店职员的说法,他是个有名的猎艳
手。外表还算像样,一肚
草包。"
"该死!"莎拉在电话中骂
。"我应该拿她怎幺办?再把她锁起来?"
"她现在年纪不小了,这可没那幺容易。"
"我知
。"她气急的叹
气。亚蓓才回家两天就有了麻烦。"我实在不知
拿她怎幺办才好。"
"我也一样。我不喜
那小
的模样。"
"他叫什幺?"她问,似乎这很重要。
"
罗
王
。大概是威尼斯人。"
"老天!正是我们所需要的。一个意大利王
。我的天,她真是个傻瓜。"