电脑版
首页

搜索 繁体

第五章(6/6)

到在英国没有机会读到的,如格士达·福罗伯特、维克多·雨果、乔治·山德、杜默斯以及其他许多浪漫主义作家的作品。

有时候,她正被书中彩的段落引住,却让一被人注视的觉打断了,然后,她就会发现,公爵的目光停在她上。

她常自问:这究竟代表认可,还是表示冷淡?

她想问他是否想念侯爵夫人,但是刚结婚时的那坦自,似乎随着决斗以及他长时间卧床养伤而消逝了。

她自己知这个答案,而且,她只能祈祷他永远不知她心中的想法。

当她看见他倒在地上,她冲到他边,以为他死了的时候,她知:自己是他的!

在她和图尔以及决斗助手合力把他抬上车后,他的躺在座垫上,枕着她的膝盖时,她终于承认,她对他的,可以生死相许。

饼后,她想,从到他宅邸,请求让她代替费里西的那一刻起,她就上了他。

她自问:他中奇特、引人、嘲的表情,和他嘴讥诮的扭曲,有任何女人能够抗拒吗?

现在她能清清楚楚地了解侯爵夫人、伯爵夫人,以及每一个他遇到过的女人对他的觉。

难怪,全世界丽的女人都归他所有的时候,他不愿意一个平凡、毫无魅力,除了以外什么也不懂的女孩的束缚。

“我你!我你!”多少个看护他的漫漫长夜里,她对他这样耳语。

他曾叫喊地说着呓语,有时候是一些她不懂的胡言语,可是有时候却说些他生命中发生过的事。

在问过图尔后,她逐渐了解事情的经过。

还是个小男孩的时候,他从树上掉下来,几乎摔断了脖

为此,他昏迷了很长一段时间,而且被迫平躺着,以免造成永久的伤害。

在他的梦庞中,他以为自己又掉下来了;安东妮亚抱着他的时候,他喊着母亲。

她试着不让他动,怕加重他的伤势;安东妮亚觉得自己似乎是他的母亲,而他是她的孩

“你没事,亲的。”她喃喃地对他说。“你很安全。你不会再摔下去了,看,我抱着你,你不会掉下去的。”

觉到,渐渐的,他听到了她的声音,而且懂得她的意思。

然后他会把转向她的,好象在寻求只有她才能给他的舒适。她知,在这些时候,她是以自己从没有想到会这样任何人的全心全意他。

有时候,公爵又以为自己是在打猎时从上跌了下来。安东妮亚问过图尔,他记得公爵有一次打猎时跌断了锁骨,那段时间里,他痛楚不堪。

他叫着某个人,虽然没有提到名字,但是安东妮亚怀疑他要找的不是他母亲,而是另一个他认为能抚他的女人。

“他的脑猴不会有我的存在。”安东妮亚告诉自己。

“不过,以前我从不被任何人所需要,现在他倚靠我、需要我,我是很幸运的了。”

随着的日渐增长,她渐渐发现自己一直希望能有那么一个人,让她去,让她成为他重要的一分,而不再把她视为惹人厌,惹人生气的绊脚石。

而且,让她不仅是上,也是整个心灵去

“即使他不我,”安东妮亚想。“我也他,不过他一定永远也不知!”

热门小说推荐

最近更新小说