繁体
“你说了就忘。我无法相信你的话。”
“你太苛刻我了,席维亚。现在发生的事我
本无法控制。”
“这是否表示我永远得活在恐惧之中?”
他
郁地皱着眉。他无法告诉她他永远不会再
迫她,因为他现在才知
只要面对她,虽然有心抑制自己的
望,但他仍是控制不住自己。可是,该死的,他也不要她怕他。
“怎幺样,
索?”
他激动地转开
“不要
我,小女仆!”他吼
。
她的
睛恳求着他“我必须知
答案。”
“我得仔细想想。”他嗤之以鼻
“吃早饭去吧。”
结果这顿早餐却成了她的梦魇。
她很意外在这偌大且无情的庄园里,竟会遇上一个肯相信她的人。葛伊·费兹爵士就是那使她心生希望的人。他由于刚巡逻回来,很惊讶庄园里竟有位迷人的客人,于是过来和她打招呼。他一开始便称呼她为小
,并询问她的君主是谁。
她见他态度谦恭友善,便毫不考虑将自
遭遇全告诉了他。结果他并没怀疑她的话,反而
然大怒去找
索理论。她
本止不住他的愤怒。只有看着
索
情地和他打招呼,却换得葛伊冷漠的反应。
席维亚赶忙送上
索的
和麦酒,偷偷瞥一
正激烈争吵的两人,其它人也都看着他们,她愈来愈不安了。她想过去听听他们在吵些什幺!可是她不敢接近他们。
“这回你又搞什幺鬼呀,女仆?”
席维亚屏息转向劳瑟“我不懂你的意思,阁下。”
“我看见你跟我的家臣说话,现在他就在跟我儿
争执。那两个从小就是好朋友,女孩。他们从未有过争执。”
“我并没有
我会后悔的事。”
劳瑟起
把她拉到一边“不
你
了什幺,最好不会导致一场挑战。我可不愿在战事酝酿之时,损失一个好手。”
“你儿
在你
中,只是个替你打仗的好手?”
“我说的也是葛伊爵士,因为败的人一定是他。如果我觉得我儿
因为你而置
险境,我才不
你是不是什幺贵族千金,早就把你活埋了。”
席维亚愕然瞪大了
。他早知
!懊死的,他明知
她是贵族小
,却仍让
索拥有她,
本不在乎他无权如此“你真卑劣!你明知
我的
分,却仍放纵你儿
这样对待我!”
劳瑟笑了“我才不在乎这
事。既然
索声称你是他的仆人,那你就是。我不会为这
事跟他争执的。”
“可是他明明是错了!”席维亚叫了起来。
“请谅解我,女仆。一个男人需要有个儿
继承他的一切。此外,我也需要我的儿
与我并肩作战,保卫我的领地。我很骄傲能把他教养得如此
。几年前为了
蠢事我差
失去了他,最后还是跟我女婿即将起的战争使他回来。既然他回来了,我就不会冒险再失去他。”
“席维亚!”这霹雳般的吼声吓了她一
,她转
看见
索黑着脸向她走来。她觉得双膝虚
,几乎站不稳。
“哦,女仆,”劳瑟几乎是悲哀地说“不
你声称没
什幺,现在你恐怕都要后悔了。”
她瞥向他“而你会让他打我,是不是?”
“你不是我的责任,女孩。”劳瑟说完转
就要走。
“用不着躲在我老
背后,他不会帮助你的。”
索咆哮
。
席维亚掩饰住恐惧,冷静地应
“我也没期望他会援手。他已经告诉我他赞成你所
的每一件事。”
“这幺说你还是求过他帮你?”
“不,
索,是我先找她说话的。”劳瑟

。