繁体
阿拉梅达这个更为靠北的城镇,算是宽容大度了,因为那儿以前从未有过墨西哥人。大家都喜
玛玛那一手烹调活儿,因此
里奥在玛玛的饭馆对街开了一家酒店时,没人
来反对。酒店生意兴隆,因为
里奥酒店的洒
不错,而且同他的竞争对手相比,价钱要便宜不少。
卡利达慷慨赐恩时,
里奥便算得上卡利达的情人。同其他好几个男人一样,只要她同意,他会
上娶了她,可是卡利达并不想要个老公。当然她也并不是不想要
里奥。他
英俊的,柔柔的一双棕
睛,细细的一缕胡须,一副西班牙大公的相貌。而且他四肢健壮,力大如
。可是在心底里
里奥是个懦夫。他永远不会为了她
而
。
递给她一杯威士忌时,卡利达回报
里奥以又一个微笑。一个鬼主意正在她的脑
里打转,这主意十有八九能成事。
"玛玛来个客人,一个漂亮的
国佬,"卡利达漫不经心地说
,"但玛玛并不知
她是个
女。""你怎么知
的?""她向我吐
过心事,说她只计划在我们家待到她的伤脚稍好一些,然后就搬到伯莎之家去。"
里奥来了兴趣。他经常光顾伯莎的
院,尽管那儿只有很少几个女孩接待她。伯莎之家急需一个新鲜的
女,尤其是一个貌
的新
。不过,
里奥想,他很可能成为最后一个睡上她的人。
"你准备跟你妈说吗?"卡利达噘了噘嘴,又耸了耸肩,"我不明白
嘛要说。她很友好,那姑娘,话又多,而且…而且说真的,我真为她
到难过。我不能想像,女人想要男人却又得不到会是什么样
。可那的确正是她不尴不尬的境况。""那些也是她告诉你的?"卡利达

,倚伏在吧台上悄声说:"她还问我认不认识什么人…对此有兴趣。你怎么样?"他对她皱起了眉
,她放声大笑,说:"听着,
里奥。我知
你最终会得到她的。我不介意,亲
的。因为我知
这对你来说算不上什么。可是你是愿意一直等到她成了残
败柳呢,还是宁愿趁她对男人如饥似渴时上?"她引他上了路
。她熟知那张面孔。光是想想自己会成为镇上
一个玩那新来的娘们的人,
里奥便已情现于
。
"你妈那边怎么样?"他问她。
"等到明天晚上,玛玛应邀参加安妮·哈韦尔的生日晚会,她计划等她的最后一位顾客一离开饭馆便去。当然,她不会在外面待得很晚,因为第二天要
礼拜。但是只要你悄悄儿的,我保证那个
国佬会愿意你同她待一整夜,而且你可以第二天一早趁玛玛去了教堂时再
离开。""你跟她说让她等我好吗?""哦,不行,
里奥。"卡利达微微一笑,"你得给他一个惊喜。我不想让那女的觉得欠我的情。千万保证在你有机会告诉她你前去的原因前,不让她
叫
嚷。"还有,卡利达心下盘算,如果事情
展顺利,钱多斯会及时返回,让她一并"惊喜"去吧。那将是一场好戏,她期盼着能亲临现场欣赏。想想那
好戏,她心情好多了。
一片泛黄的光洒在那间小屋后那条脏兮兮的、拥
不堪的街
上。因为是周末之夜,又远离吵吵嚷嚷的闹市区,所以那条街上整晚静悄悄的。
钱多斯打听到这条小胡同里住的主要是舞厅女郎,其中有一个是韦德·史密斯的情妇。她叫洛雷塔。
四
打听她的住
真让钱多斯浪费了许多时间,因为史密斯在
黎用的是个化名。还有,史密斯正被通缉,所以他在镇上
居简
,鲜为人知。
本没人知
他叫韦德·史密斯,而且也仅有几个人知
他的化名,威尔·格林。
这个威尔·格林有可能并非要找的那个,对此钱多斯心中有数。然而他也可能正是要找的那个。钱多斯不是在碰运气。在靠近那间小屋前,他站在胡同对面的黑影中观察了好久。枪已握在手中,
贴在
侧。他的心
加速。他激动不已〈吧,决一雌雄,他期待已久了。他就要同杀害他妹妹的凶手直面相对。
悄悄挨近门边,钱多斯小心翼翼地扭了扭门把。门没锁。他等待着,耳朵贴在门上,里面悄无声息。他只听到自己的血
在脑
里砰砰作响,其它什么动静也没有。
他又慢慢拧动门把,接着猛地一脚把门踢开。门啪地往里飞开,整面前墙跟着晃了晃。橱架上几只碟
东翻西倒,一只茶杯摔落在地,
到脏地板的中央。床上一个黄发脑袋转了过来,低
看着钱多斯的枪
。
被单下衬
的双
的
廓就一丁
儿,几乎还没发育。噫,钱多斯意识到这姑娘年龄不可能超过十三、四岁。找错屋
吗?"洛雷塔?""哎?"那姑娘吓得缩成一团。