繁体
之远。
他们暗中在四
查看了一番,确定这里真的被人盯梢后:便
上离开,林赛送
维斯回到咖啡馆后,就直接开车回自己住所。
茉莉一见到
维斯安然的归来,忧郁的表情这才渐渐开朗了起来。
"没事吧?"她问。
"我说了别担心的嘛。"
维斯看着茉莉,知
她是真的在替他担心,他很窝心,但又不知
该说些什么。
"我们把你
代的作业
好了。"茉莉
上放心的笑了起来。随即把他们从警方的网路里窃取来的资料,
到
维斯手上。
她喜
有事情可以
的
觉,因为只有这样她才觉得自己被需要。
"太好了,谢谢你。"
维斯坐在沙发上,开始翻阅这些资料。
山姆就坐在他的对面,一副了无生趣的模样。
"嗨,山姆。"
"别叫我,我已经死了。"
维斯看了他一
,又继续埋首在那些文件上。"怎么啦?"
"你的沙发很难睡。"
茉莉窝到
维斯
边。"
,我们已经尽可能的挖消息了。可是我越看越奇怪,上面全都是些微不足
的案件,像是取缔违规
通的罚单,或是失窃案件的登记单据,其他的什么都没有,这是不是很奇怪?"她提
她的疑问。
"也许是他们更新系统了,"山姆苦笑着。"现在大家都很会防范网路骇客。"
他用电脑和警力的资讯网路连线
机密档案,已经不是一次、两次了,而且他也很了解那些资料的结构,所以不会有遗漏。
有这样的结果,只能说是运气不佳了。
"不,刚才林赛也说过,警察局被人发黑函投诉,引起基层员警反弹,所以大家反而不
事了。"
维斯很快的看完最后两页。"死者
分查
来了吗?"
"迪克-威廉斯。"山姆丢给他另外一份资料。"他是市警局派在唐尼
边,
了半年时间
行卧底工作的警察。"
说着说着,他激动的一拍桌
。"唐尼那帮人真是太嚣张了。"
"事情一定没有这么简单,"
维斯把他跟林赛得到的结论告诉山姆。"如果
丁已经控制了警察局长,又何惧一个小小的警察?"
"为什么不会?"茉莉疑惑的望着他。"杀了他毕竟是最方便的方法。"
"不,杀人固然是最方便,却也是最笨的方法。"他解释着,"除非这个人是从石
里蹦
来的,否则既使没有目击者,迟早也是会被警局发现迪克的失踪。
"我想唐尼一定已经知
迪克是警察。"
"而且他肯定是发现了唐尼的秘密,唐尼才会一时恼羞成怒,就在自己的地盘上把他解决掉了。"
"这个秘密的代价,实在太
了。"茉莉喃喃的说。
"我要去找婷娜。"山姆突然说。"我的第六
告诉我,婷娜知
的秘密不止这些。"
"这样会不会太冒险?"
维斯说
:"她翻供不认帐还不打
,如果我们贸然去找她,反而害她曝光更不妙。"
"对呀,你可别打草惊蛇。"茉莉想到自己的情况。她算是有
维斯这个贴
保镖在
边,才敢这么大胆的呢。
"我一定会说服她的。"山姆很笃定的说。
讨论了很久,他们还是决定主动到蓝调俱乐
去找婷娜了解状况,毕竟她在这个事件中所扮演的角
,实在是太重要了。
如果唐尼知
在他俱乐
里上班的女人背叛他,而他又是这么一个为达目的不择手段的人,那么既使婷娜不愿意跟他们合作,他们也势必要保护她的生命安全才是。