繁体
迷恋。
而那或许意味着永远。
一个星期又一个星期过去,他们落
礼貌却生疏的同居模式,就像两个偶尔会在篱笆边相遇时,
招呼、但极少停下来聊天的邻居。肯恩雇用更多任务人在纺棉厂工作。不到一个月的时间,火灾受损的
分就已完全修复,该是装置机
的时候。
随着夏日过去,凯琳对他的怒气也转成困惑。从他自查理斯敦回来的那个星期日,他不曾再碰过她。只要她在他回家后送上晚餐、为他准备洗澡
,表面上扮演尽责女主人的角
,他也就礼貌地对待她,但他已不再带她上床。
她穿著
和满是泥土的长靴越过树林,一手握枪,另一手拎着当天猎到的兔
和田
。他只预期她在他返家时等他,但从不
其它时候她是否表现
女
该有的行为。这一切她应该
到
兴,她却无法得到满足。她变得愈来愈烦躁,愈来愈困惑。
这时她收到了伊莎的来信。
我最、最亲
的凯琳:当我收到你的来信,告诉我你和肯恩的婚事时,我
兴得
呼
声,把我可怜的妈妈吓坏了,以为我怎么了。你真可恶!想想,你还一直对我抱怨他!这绝对是我所听过最浪漫的罗曼史了,而且它完
地解决你所有的问题。现在你同时拥有了“日升之光”以及一名
你的丈夫!
你一定得告诉我他的求婚是否如同我想象中的浪漫。在我的心里,我看见你穿著漂亮的礼服(你在毕业舞会上穿的那一件),白中校跪在你的面前,双手恳求地
握在
,就如同我们过去练习的一样。噢,我亲
的凯琳(亲
的白太太!)务必告诉我我的想象是否属实。
我希望你也会同样为我的好消息
到
兴。十月时我就要和你一样成为新娘了!我曾在信里告诉你我经常和兄长的好友麦艾德约会。他比我年长一些,过去他总是将我视为孩
,但我可以向你保证,他不再了!
噢,亲
的凯琳,我痛恨极了我们之间分隔得如此遥远。我多希望能够像过去一样,敞开心谈论我们所
的男人…你的肯恩和我亲
的艾德。现在你是已婚女
了,我可以问你我不敢询问亲
的妈妈的问题。
夏娃的耻辱真的像谭太太所说的那么恐怖吗?我开始怀疑是她错了,因为我无法想象我和亲
的艾德之间会有任何的不愉快。噢,老天,我不该写这个的,即使是对你,但最近我一直在想这件事。我就在这里收笔了,免得写
更加不知耻的话。噢,我真的非常想念你!
你的挚友,伊莎
伊莎的信在她桌上整整躺了一个星期,不断指控着她。好几次她试着回信,但总是中途收笔。最后她再也无法拖延,只能草草去信,尽管自己极不满意。
亲
的伊莎:你的来信令我展开笑颜,而且我衷心为你
到
兴。你的艾德听起来很完
,相信他会是个最好的丈夫。我相信你会是全纽约最
丽的新娘。如果我能在场目睹就好了!
我很惊讶你信里描述肯恩的求婚竟如此贴近事实。一切正如你想象的一样,包括毕业礼服在内。
原谅我简短的回函,但今天下午我有太多事要
。
你的凯琳
注:不必担心夏娃的耻辱。谭夫人说的不是事实。
凯琳终于去参观纺棉厂已经是八月底了,只因为她知
肯恩不在。现在是收获季节,他和曼克在田里从早工作到晚,纺棉厂则全权
给齐吉姆负责。