繁体
不会,不是吗?”
“放开我!”
他踩过一地的玻璃碎屑,打横抱起她,连同
巾一起,将她丢
浴盆里。
“你这个下三滥、骯脏…”
她没有机会说完;他
住她的
,压到
里。
一会儿后,她咳着
冒
。“你他妈的…”
他再度将她
到
面下。
“你…”他再来一遍。
凯琳无法相信。他无意溺死她,只是要教训她一课。明显地,如果她无法
好自己的
,他绝对会再
一次。她再度冒
面后,狠狠地瞪着他,但不敢再开
了。
“够了吗?”他温和地问。
她以手拭
,勉
维持着尊严
:“你的行为幼稚至极。”
他反倒笑了…直至他低
望向浴盆。他的笑容倏然逸去。
凯琳跟着低下
,并发现她的
巾已在稍早的挣扎里掉落。
她并拢双膝,遮住自己。“你快走!”她伸手去抓
巾,将
溅得到
都是。
他快步朝门
走去,但又停了下来。
她拢
双膝,试图用
巾遮住自己。
他清了清
咙。“你…一个人行吧?”
她彷佛瞧见他古铜
的面颊微红。她用力
。
“我拿一件我的衬衫给你。但如果在你洗完澡后,被我找到半
骯脏的地方,我们就从
开始。”
他离开了,并未关上房门。她咬牙切齿,想象秃鹰啄着他的
睛。
她洗了两次,用力刷掉已黏在她
上多时的脏污,最后还洗了
发。终于确定连圣母玛丽亚也挑不
她的
病后,她站起来想抓条
巾,却发现浴盆的周
全被碎玻璃所环绕,
本过不去。
她低声咒骂,用
巾裹住自己,朝敞开的门
大喊。“听着,北佬,我要你丢条
巾给我!但你最好
闭着
睛,不然我发誓会在你睡觉时谋杀你,开膛剖肚后,生吃你的肝当早餐。”
“很
兴知
皂和
并没有毁了你甜
的天
。”他再度
现在门
,睁大了
睛。“我就担心会这样。”
“噢,你只要担心你的小命就好。”
他由
巾架上取下
巾,但没有
上丢给她,而是注视着地上的碎玻璃。“荣
和羞辱往往是一
的两面,
自
默生…如果你没有读到,容我提醒。”
她等接过
巾后,才反驳
:“
默生也写
:每个英雄最后都会变得无趣至极。如果不是早知
,我或许会以为是你激发了他的灵
。”
肯恩轻笑着转过
,很
兴看到她依然
神昂扬。她长得像匹小
,骨
远多于
。连稍早浴巾掉落后,他约略瞥见的女
位的
发都像个孩
一样。
同时他也想起了她
小、玫瑰红的
尖,证明她已不再是小孩。那幕影像令他不自在起来,他的语气
嗄。“你
自己了吗?”
“够
了。”
“用
巾遮好自己,我要转过
了。”
“我还以为可以不用再看到你的丑脸。”
他气恼地回到浴盆边。“我应该让你赤脚踏过这些碎玻璃。”
“它不可能比忍受你自大的存在更糟糕。”