繁体
朋友是
什么用的?”
“你对我比我对你好多了。”
她们经过一
农舍,一名妇人在
园里忙着。伊莎可以
觉到茱莉的内心争战。
“这不只是我个人的故事,”茱莉最后
。“事关整个镇上的人,他们会生我的气。”她撕了张卫生纸,用力擤着鼻
。“我不在乎,我会告诉你,就算你认为那很愚蠢…嗯,我也不能怪你。”
伊莎等待着。茱莉的双峰剧烈起伏,最后她认命地叹了
气。“我们在找“早晨的影
。””
伊莎过了好一晌,才想起伊特鲁尼博
馆里的祭品雕像。“它和博
馆里珍藏的“黄昏的影
”有关联吧?”
““早晨的影
”是他的伴侣,一座女
的雕像。三十年前,村
的神父在
植墓园的玫瑰
丛时,发现了它。”
正如
恩所怀疑的。“而村
里的人不想将它
给政府?”
“你认为这只是一群贪婪的人,想要私吞艺术品那么简单?如果是就好了。”
“但它是无价之宝。”
“的确,但不是你所想的方式。”
“我不明白。”
茱莉轻扯着耳环,显得憔悴、疲惫。““早晨的影
”有着特殊的力量,也因此我们从不对外人提起。”
“什么样的力量?”
“除非你
生在卡萨里欧,你不会了解的。即使是我们,一开始都不相信。当我们的父母亲告诉我们雕像的事时,我们笑了…但现在就不会。”她终于转
望向伊莎。“三年前“早晨的影
”失踪了。自此之后,方圆三十公里内的女人就无法受
。”
“这三年来,都不曾有人怀
?”
“她们都是在镇外受
的。”
“你真的相信那和雕像失踪有关?”
“维多和我都受过大学教育,理智上我们不信,但事实俱在…唯一能够成功受
的夫妇都住在镇外,而且那并不容易。”
伊莎终于了解了。“因此你才会开老远的车
去和维多会面,你们试着要有孩
。”
茱莉绞着双手。“也因此我们的朋友汀娜和瑞克必须每夜离开,将女儿留给保母保顾,就为了拥有第二个孩
。也因此萨洛和媞莉每晚都必须大老远开车离城,在车上
后再开车回来。上个月,萨洛因为一再迟到而被解雇了。也因此魏太太总是不快乐,因为伯纳和基诺无法有孩
,让她升格成为祖母。”
“镇上的葯剂师怀
了,我看过她。”
“她在利
浦和
唠叨的妹妹同住了六个月,她的丈夫每晚开车来回。现在他们正在办理离婚手续。”
“但这和农舍、老柏洛何
?”
茱莉
着
睛。“就是柏洛偷走了雕像。”
“毫无疑问的是,柏洛有着讨厌孩
的名声,”当晚在厨房里,伊莎对
恩转述一切。“他不喜
孩
的吵闹,而且他抱怨有太多小孩意味着他们得
许多钱在教育上。”
“
得我心。于是他决定偷走雕像,降低镇上的
生率?你究竟是哪
不对劲了,竟会相信这
故事?”
“茱莉说的是真话。”
“我毫不怀疑。我无法理解的是,你竟然将雕像的神奇力量当真。”
“主的旨意是神奇的。”一如以往地,
恩将厨房
得一团糟,而她忙着跟在后面收拾。
“饶了我吧!”
“自从雕像被偷后,卡萨里欧就不曾有人怀
。”
“然而我一
也不后悔丢掉你的保险
。这不会有
冒犯你的学术专业吗?”
“一
也不,”她将一叠肮脏的碗盘放到
槽。“它正好支持了我的论
,心灵的力量是很
大的。”