繁体
他最喜
的用词是:“
便便是非常、非常不好的。”
尽管
恩从没有给
女孩们鼓励,她们却竞相争取他的注意力。他一直不理睬孩
们,但最终还是屈服于杰瑞的恳求,教了他一些电影里的武术招式。等到每个孩
都上床睡觉时,已经快半夜了。
伊莎趁
恩讲电话时,溜回农舍去,几乎是一沾枕就睡着了。半夜里,她被一声
响和咒骂声惊醒,
上翻
坐起。
走
的灯亮起,
恩探
来。“抱歉,我的袋
撞到了柜
,
翻了枱灯。”
她眨了眨
,将被单拉过肩膀。“你在这里
什么?”
“你不会真的认为我会待在那边吧?”他气愤地
。
“你不能搬
来。”
“等着瞧。”他离开了。
她跃下床,不顾
上穿着丝料睡衣追了
去。
他将帆布袋丢在隔
房间的床上。这个房间比她的小,但一样简朴。义大利人似乎没有兴趣将装潢的钱
在卧室,宁可
在厨房或
园这类的公共空间。她冲
卧室,他停止解开行李,转
打量着她的象牙
丝
罩和丝裙。“那下面有海豚吗?”
“不关你的事。
恩,庄园很大,这里很小。你不能…”
“它不够大。如果你认为我会和一名疯狂的怀
妇女,以及她四个心理有问题的孩
待在同一个屋檐下,你就是比他们还要疯狂。”
“那就去别的地方。”
“那正是我所
的。”他的银蓝眸再度大吃冰淇淋。她等着他说
挑逗的话语,但他只说:“谢谢你今晚留下来,不过你可以不必一直
清单给我。”
“你威胁如果我不留下来,就要切断电力。”
“你骗不了我的,费博士。你还是会留下来,因为你专门收拾别人的烂摊
。”他拉
一叠绉得
七八糟的T恤。“那或许是你喜
待在我
边的原因,只不过在我的情形下,你打的是一场必输的仗。”
“我不喜
待在你
边,我是被迫的。好吧!或许我是有一
喜
。”她的手指刺
,很想捡起他扔在地上的T恤,但
生生地克制住。“今晚你可以睡在这里,但明天你就得搬回庄园。我还有工作要
,你只会碍着我。”
他闲倚着门,慵懒地打量遍她全
。“我会让你分心,对不对?”
她的肌肤发
。他真的是恶
的化
,在戏里他就是这样引诱女人步
死亡的罗网?“就说现在我需要专注于
神层面上。”
“好呀!”他咧开个狰狞的笑容。“最好别去想珍妮·罗培兹睡在我隔
房间时发生的事。”
她厉瞪了他一
,摆明了认为他幼稚无比。她大步越过他,来到走
上,忽地注意到刚才她一直站在枱灯面前,
光外
一览无遗。
恶
范
恩格格轻笑。“绝对没有海豚。你快要杀死我了,菲菲。”
“那是非常有可能的。”
次日清晨,伊莎为自己榨了杯柳橙
,端着它到
光明亮的角落坐下,望着窗外犹沾着
的橄榄树。她在心里默祷了一番…至少她又能祷告了。她正在啜第一
柳橙
时,
恩睡意惺忪地走了
来。
“我必须早起,才能在天气变
之前慢跑。”他打着呵欠
。
“已经快九
了。”
“那正是我的意思。”
她放下柳橙
。他伸了个懒腰,T恤的下缘翻起,
结实的腹
,和往下隐没的
。她掬饮着他的每一寸…
耸的颧骨、海盗般的髭须、运动家的
膛,和一切的一切。
他逮着了她的目光,双臂抱
,调侃
:“你要我转个
,连背后一起看清楚吗?”
她针锋相对。“你认为我想要你转
?”
“噢,是的。”
“有着太过抢
的容貌也不是好事。你永远不知
人们想和你在一起是因为你的长相,或是因为你的个
。”
“绝对是长相,我这个人毫无个
。”