繁体
、护
符和献祭品都有。但最重要的还是博
馆的雪
石膏骨灰瓮收藏。
她记得曾在其它博
馆看过一些这类的收藏,但不像这里,数百个一起挤在旧武的玻璃柜里,各
大小尺寸齐全。多数的瓮
斜倚着男女人
的塑像,侧面雕刻着神话场景,由战争到盛宴的场面都有。
“伊特鲁尼人没有留下文字,”
恩说
,来到二楼。这里展示更多的骨灰瓮。“我们对他们的了解大多来自这些骨灰瓮上所描绘的。”
“它们绝对比现代的墓碑有趣多了。”伊莎停在一只大骨灰瓮前,一对老夫妇斜倚在瓮
。
“伉俪情
,”雷恩
。“世上最著名的收藏品之一。”
伊莎审视着老夫妇满是皱纹的脸庞。“他们雕塑得维妙维肖,就像我们在街上
而过的老夫妇。”下方的日期标示着公元前九十年。“她似乎
着他…这像是一桩
满幸福的婚姻。”
“我听说这
婚姻存在。”
“但对你不然?”她试着回想。
“绝对是。”
“连试都不曾试过?”
“在我二十岁那年,和我从小一起长大的女孩。但它只持续了一年,而且打一开始就是场灾难。你呢?”
她摇摇
。“我相信婚姻,但它不适合我。”和迈克分手迫使她看清了真相。她一直拖延婚礼并非因为忙碌,而是潜意识在警告她,婚姻并不适合她…就算对象是个比迈克更好的男人。她不认为所有的婚姻都会像她父母亲的一样糟,但婚姻的本质就是混
,没有它对她更好。
他们来到下一个展示间。她突然停步,害他撞上了她。“那是什么?”
他顺着她的视线看过去。“博
馆的珍藏。”
展示间里只有一个玻璃柜,展示着一名年轻男孩的黄铜塑像。
像
约两呎,宽却只有数吋。
“它是世上最著名的伊特鲁尼工艺品,”他们来到雕像前。“我在十八岁那年第一次见到它,但我仍然记得很清楚。”
“它
极了。”
“它被称为“黄昏的影
。”你可以看得
为什么。”
“的确,”男孩长长的形
就像日暮时的人影。“它似乎很现代化,就像当代的艺术品。”
“它是第三世纪时的作品。”
作品的下方并没有文字解说。铜像的少年留着短发,甜
的脸庞恍若少女,但
下的男
特征却是不会错的。男孩瘦长的手臂
贴
侧,双足并拢,膝盖似乎特别突
。
“它的不寻常
在于它是全
的,”
恩
。“没有任何珠宝的
缀,而珠宝在伊特鲁尼工艺品里是很重要的。或许它是给神明的献祭品。”
“它很独特。”
“十九世纪时,一名农夫在田里挖到了它,把它当
火钳使用,直到后来有人认
了它的艺术价值。”
“真难想象随便在田里就能挖
宝
。”
“塔斯坎尼的许多人家里都在柜
里藏有古伊特鲁尼或罗
时代的工艺品。几杯
酒下肚,只要你开个
,主人就会拿
来给你看。”
“庄园的柜
里也有秘密收藏晶吗?”
“就我所知,它们全都拿来展示了。今晚过来用餐,我带你去参观。”
“晚餐?午餐怎样?”
“害怕我会在天黑后变成
血鬼?”
“你有前科纪录。”
他笑了。“看够骨灰瓮,我们去吃
东西吧!”
她再度望向“黄昏的影
”
恩丰富的历史知识令她困扰。她比较偏好稍早对他的印象:纵
过度、自我中心、有些小聪明的电影明星…但至少前三者里对了两者。
半个小时后,他们在
天咖啡座里啜饮
酒。中午就喝酒似乎太放纵自己,但和范
恩在一起也是。即使一
怪里怪气的打扮,依然掩饰不了他自然
的颓废优雅。
她享用着以橄榄油、大蒜和鼠尾草烹调的意大利汤圆。“我至少会胖上十磅。”
“你有副很
的
材,别太担心。”他大
啖着蛤蜊。
“很
的
材?我不认为。”
“我看过它,菲菲。我有权利发表意见。”
“你能够停止提起那个话题吗?”
“放轻松,好吗?又不是你杀了人。”