繁体
九岁时就和托
斯上床了。"
雷利和她并排坐在大石
上。靠得太近了
吧,莫丹暗想。他问:"他是第一个吗?"
"在很长时间里也是最后一个。"
"他对你好吗?"雷利继续问。
她愣了一下,"瞧你说的?你越来越像危险的洪
了。他对我不错,雷利。事情是这样…"她皱起眉
,努力回忆着十年前的事情。"大学二年级时,我对和异
往的兴趣远远超
时
作业。我周围的朋友没有一个是
女。我真不好意思说
,其实,我是个没主见的人,受周围同学的影响很
。当我在学生会遇到托
斯,开始与他频繁约会时,我自认为已经
上了他,并决定以
相许。"她面带忧郁地说。"从那以后我就学会自作主张,听不
去别人的意见。总的来说,我和托
斯相
得还可以。我修过
情诗这门课,由衷地向往诗一般的
情,什么星移斗转啊,电闪雷鸣啊,那
惊心动魄的
情。"她的鼻
迷人地向上皱了皱。"也许是我太浪漫了,和我的年龄不相符。"
"这么说没有闪电?"
"连个影都没有。"
"那和奇普呢?"
她挪了挪,离他远了
。"哦,那是另一段故事了。瞧,洪
退了。"
他盯着她的脸。"莫丹,沙漠里的洪
、响尾蛇、蝎
和
旱,真的能替代你我之间的那
情吗?"
她反问他,"你
吗不给我讲讲你生活中那些兴奋的事情?雷利,难
你的生活始终是平静、乏味的吗?"
他眯起
睛。"你是让我讲,在狂风暴雨的海面上驾着渔船?还是在海洋
解救
陷囹圄的海豚?或者在
下录制鲸鱼的歌声?"
"你是个科学家?"
"专门研究海豚的生活方式。"
"我猜就是这么回事,"她慢条斯理地说,"在
丽的夏威夷海边玩冲狼,在银装素裹的雪山脚下
雪。一看你就是这
人,"她说得更慢了。"所以说,你去你的海洋,我回我的沙漠。你我各奔东西,各走各的路。这又让我多了个明晚回来的理由。"
他一只手放在她
上,"我
海洋就像你
沙漠,都是
它们的
丽与险恶。我们有很多方面都一样,都喜
冒险,谁也不喜
平淡的生活。"
他手掌传来的温
渗透了她的衣服。这不是冒险又是什么?莫丹惊慌地站了起来。"你住加州,我住波士顿,我们天各一方。我从托
斯那里学到的最难忘的一课,就是在
的问题上不能随随便便。"
"我住缅因州。那儿有我的一个研究所,我们和拖网渔船有协议,一旦有海豚被网住,就
上通知我们。缅因离
萨诸
州不远。"他继续说,"
并不意味着婚姻。但我们绝不是逢场作戏。"
"你以为如果我们
了,你就对我有免疫力了?你以为
就像得过
一样,能让人百病不侵了吗?"
"我没那么天真,莫丹。"
"我们总是吵!"
"因为我们是两个孤独的人,习惯走自己的路,却又卷
了双方都厌恶的亲密。"
"厌恶,这个词用得够绝的。"她不喜
这个词,但她不想告诉他她不喜
。
"我怎么想的就怎么说。"
"这么说,我们谈论的
,虽说不是逢场作戏,但也不会地久天长,不会亲密无间。请原谅,我真有
糊涂了。"