繁体
“我知
…战争。”她走向他
后,脱掉衣服“麦克人打仗是从来不休息的,如果我不自得其乐的话,等我结了婚,还到那儿去游泳呀?”
“我不以为麦克人会特意空
时间让你运动,席娜。”尼尔闷闷不乐的咕哝“而且,你也到了该
嫁的年龄了。”
“真
激你随时提醒我,尼尔·佛
。”虽然明知
他看不见,她还是白了他一
“我看你一
也不知
嫁给陌生人的滋味。”
“我想是吧!不是我故意不
谅你,实在是父亲已经明确表示过,再逮着我犯错,就要把我送到英格兰的法
去接受裁决。他说,我这年纪,早就该安分守己的了,反而老是跟你胡闹。”
“噢!原来你是这么回事。”
“所以啦!你倒说说看,我在这里
什么?”
“保护我呀!正如同我也会在父亲面前保护你一样。不要给自己找麻烦,尼尔。他不会为一件小事把你赶到英格兰去的。”
“拿生命来冒险可不是小事,席娜。”尼尔反驳
“你快
。”
尼尔丢来一块
皂,暗示她只脑旗快洗完
来,不可在
中戏耍;她接住它,朝他嘟嘟嘴。看来她这位弟弟是真的不喜
被送到陌生的英格兰去,面对着一群陌生人,而且还得接受他们的制裁。她知
不该未经父亲的同意擅自
游,可是尼尔陪她是因为对她的敬
,如果让尼尔为此受罚,那她将永远不能原谅自己。
“我会救你脱困的,尼尔。下次你惹了麻烦,让我来给你
着。我不是一向如此的吗?记得吧!”
“我知
你会帮我忙。”
“是啊!对一个将
嫁的女儿,他又会使
什么
罚手段?”
“给你一顿
鞭。”
“噢,不可能的。像我这样的年龄是不适合用
鞭。别担心会被送走,尼尔。反正等我一结婚,你就是个自由人了,也没人再把你拖下
啦!”
“爸答应过,你
嫁后,我就可以加
袭击工作;那我也没有余力去惹祸。”
“听起来好象你
期待着加
似的。”
“是的,我要和麦克人比个
下。如果可以见到族长本人,我愿付
任何代价。”
席娜惊讶的
气“你疯了,尼尔?他会把你的
给砍下来。他可没有失手过哦!”“我才不相信那些关于他的传说呢!”
“他是个鬼祟的杀人者!你难
忘了上个月我们才死了六个人吗?”
“他们也损失了差不多的人,爸不是
上给他们痛击?你不能否认他的勇气,席娜;他是我们知
的人当中最勇敢的武士。”
“我不否认他的确很大胆狂妄,可是你用不着这么标榜他。”
“我佩服他的胆识。”
“尽管依你欣赏的去佩服他吧!可别忘了祈祷让他别碰见你;或者,让他早日
棺以促成和平。”
席娜洗好澡,起
将发理好。当她开始穿衣时,尼尔说
了破坏这
丽一天的消息。
“威士今天会回来。”
席娜闭上
,抿着
“你确定?”
“没错。”
“求求你,尼尔,你今天一定要随时待在我
边。若让他发现我一个人,他又会来胁迫我。”
“你决定在他
击麦克人后,回避一个归来的勇士?”
“是的。更不幸的是爸已选择与唐努人结亲了。而且在他回来前都商议妥当。”
“那你是喜
亚力老爷?”