繁体
反抗国王不合理的制度。”
“你不能不承认,在当时他是个人人效尤的国王,尤其他建筑的凡尔赛
富丽堂皇,
不胜收,直到现在许多国家还在竞相模仿。”
“听说凡尔赛
终宵灯火通明,是个不夜城?”
儿在书上看过太多属于它的描述,却始终无缘得见。
“没错!在里面国王只居住在一
分区域,其余的地方让外国使者或王公大臣住。”
“你去
黎的时候就住在凡尔赛?”
“对!”
“告诉我里面的情形好吗?”
“那里面有许许多多的雕像和图画,都是路易十四派人到义大利买回来的。
内有个小教堂,每
圆
、每个拱门上面都雕刻着维妙维肖的神话人
,
耸的天
板上有艺术家
心的图绘。在镜
里面到
都贴满镜
,天
板上挂着两排
晶
的吊饰,吊饰上
着数不清的腊烛,一
夜辉煌的烛火照映得如白天般明亮。”
“镜厅是用来
什么的?”
“比方说开会或举办舞会等等。”
“你每年在
黎停留的时间那么久,再漂亮的
殿也会住腻呀!”
“关于这一
,你大可放心,法王常常邀集各地最有名的画家、雕刻家、剧作家、演员、舞蹈家到
里表演,也常大开筵席宴请我们,陪我们豪赌。总之,在那里面你一刻都不会
到无聊的。”
“真奢浮糜烂,如果把那些钱拿来照顾贫穷百姓,就不会有人饿死了。”
她
气中有吃不到
喊酸的发酵味。
“我的领地里有人饿死?”他扬起眉梢,盯着她问。
“我又没说是你的领地发生惨不忍睹的饿死事件,
张什么?”
儿反瞪他。“如果民主改革的脚步再加快一
,说不定这辈
我也有机会
凡尔赛
,参观那些不朽的艺术品。”
“不用等得那么辛苦,下次我去
黎的时候带你一起去。”
“你要带我去?真的吗?说话要算话哦!”她兴奋地握住他的双手。
“当然…人格保证。”他
快地答应。
“等一等!你是不是有附带条件?”她的小人心度上了他的君
腹。
“条件?我不懂你的意思。”
“比如、比如…”她实在难以启齿,支吾许久,
儿
起勇气说:“比如要我答应当你的情妇,你才会带我去。”
“这是个好建议!”他用力击
一掌。“我怎么没想到?,我决定了,决定采纳你的建议。”多话!她快被自己的大嘴
给害死,敲敲笨脑袋,想把它抓下来剖开洗净再“倒”回去脖
正上方。
“我没讲过什么烂建议。”她急急否认,近乎无赖。
“那…是我听错?”
“对!你听错了。”她睁大
拚命
,加
真实
。
“好吧!是我听错了。”他不反对,把她抱回床铺上,摆好枕
、靠在她
侧环住她的肩膀,两人
碰
、肩抵肩睡在一块儿。
“你不回房吗?”她怀疑地对他说。
“我担心那个假鬼再来侵犯,我在这边保护你。”