繁体
战争爆发以后,我就一直跟随着团队,直到我父亲去世。后来我到了
敦…而且见到了你。”
“你的家在哪里?”
“康威尔州。”
“你为什么不留在家乡呢?”
“那样离得太远了。”他说。她知
他是说离她太远了。
“你为什么不设法找人介绍我们认识呢?”
“我刚才告诉过你,我负担不起那样的生活费,而且也不想
个阿谈奉迎的人。”
“所以你就
了
盗!”
“这样我才能毫无阻碍的到全国各地去。”
她笑了。“我还以为这样会比较困难。”
“事实正好相反。去年因为你到
斯,使我发现那里是个很有趣的地方。”
她难以置信似的看着他。“你还跟我到过哪些地方?”
“到新市、
斯克特去看赛
,在恰渥斯看到你陪着一位公爵,到沃
又看到你和另一位公爵在一起。你总是选最舒服的地方去玩,夫人!”
她听
他在讽刺她,于是赶
转变话题。
“谈谈你的家吧!”她说。
“那本来是修
院的一
分,不太大但是很古老,有一面一直延伸到海边。
天一到,那儿的
园是全世界最
的。”
“我真想去看一看。”
他们的视线相遇了,好一会儿,她问:“你…
迎我吗?”
“总有一天你会去的。”
她把视线调开,心里觉得他已经向她撒下了一张她永难逃脱的网。
过了一会儿,她说:“你不能这样继续下去。”
“为什么?”
“因为这样太危险,你随时都可能被捕。”
“你担心这件事吗?”
“这是事实啊。你对我这么关心,我怎么可能不关心你呢!我求你放弃这
危险、担惊受怕的生活…”
她意犹末尽,又加了一句:“我也结束我过去的那
生活。”
“你脑
定自己这
想法吗?”
“离开
敦的时候我就有这
打算了,观在我更可以向你发誓,我再也不会在城里胡闹,再也不会…嘲笑别人。”
他握着她的手。
“我相信你。”他说。
“你能不能照我的要求去
?”
“我会仔细考虑的,不过这
生活让我有一
难以解释的自由的
觉。”
“这也正是我所向往的自由。”罗伊斯顿夫人说。“可是我却没有这么一片安详的树林。”
她似乎有
负气。
“现在这都是你的了。”他说。
她站起
来,走到树林边凝望着艳丽的夕
。
他跟到她的
后,她几乎以为他要象那晚一样吻她了,但是他却靠在树
上,望着金红一片的地平线。
“你要摆脱过去那
生活并不容易。”他终于说。
她了解他的意思,的确,这不会是件容易的事。
伯爵就是一
最让她
痛的难关,还有她在
敦的朋友也一定无法了解,她为什么突然有了这么大的转变。
她无所谓地耸耸肩。
她觉得在这一刻,有了他在
边,有了这一片宁静的树林,其他任何事都算不了什么。
“他是不是要娶你?”
她知
他也和她一样在思索着夏瑞翰伯爵的问题。
“是的,他说…等我的…丈夫去世以后,他就要…这么
。”
“你会嫁给他吗?”
“绝不!”她激动地说。
“即使世界上只剩下他…个男人,我也决不嫁给他!”
她又想起在布菜威时伯爵的那
神,使她确信外界对他的传闻,以及艾薇尔对他的
觉全是真实的。她恨自己居然宽容了他那么久。
“孤独是很不好受的。”
那个
盗平静而温柔的声音,使她
觉再也没有别人能象他那么了解她所遭遇到的一切困难和压力。
“我能够
理。”