繁体
问
:“你觉得,我们走到那里需要多长时间?”
埃尔西回答说:“从我偷听到的谈话来看,他们预计明天下午可以到达那里。这辆
车
着四匹
,可以走得很快。”
娜达觉得希望一下
变得渺茫起来。
她觉得,侯爵没有可能那么快地赶到非斯。
后来,她又觉得,如果他用掉骆驼队,骑
直奔非斯,他也有可能及时赶到非斯。
她闭上
睛。她的心思飞向他
边,告诉他她在哪里。
后来,她又想,他仍在睡觉,设法和他联系还太早。
他要等到天亮才会知
她被人绑架走了。
她不由自主地发
一声绝望的叹息声;埃尔西说:“振作起来!既然我们两人都相信上帝,我们就必须相信—上帝会知
我们的困境,他会听到我们的呼救声。”
娜达说:“我…相信他会听到的。我的父亲也会听到。”
与此同时,她心里明白,只有侯爵可以把她救
去。
不
用什么办法,她必须让他知
她在哪里,她
了什么事。
侯爵想必已经睡了两个小时。
他突然醒过来。凭着他对危险的警觉,他觉察到有人
了他的帐篷。
他用法语厉声问
:“谁在那儿?”
接着,他就看见在

有一个人影。
他把这个问题又重复了一遍,这一次是用柏柏语。
那人向他靠近了一
,双膝跪下。
侯爵本能地到枕
下去摸装了
弹的手枪。
那人说:“先生,我来报告坏消息,重要的消息。不过,我是穷人,放羊的,赚钱很少。”
他讲话的
音很难懂。
但是,侯爵很有经验,能听懂各
难懂的方言。他问
:“如果你能给我提供重要消息,我会给你报酬的。”
他觉得,那人很
兴。过了一会儿,那人说:“年轻姑娘给人带走了。我看见她走了。”
侯爵的血
都凝固了。
“你看见了什么?”
“三个男人把年轻姑娘从帐篷里带走了,把她放在大车上。”
侯爵说:“你说的事情,我简直无法想象。”
与此同时,他从床上
下来。
他没有加衣服,就穿着睡衣走
帐篷,向娜达的帐篷走去。
他一
就看到娜达的帐篷后
被人巧妙地割开了。
上,他就明白了那些人
了些什么事。
他回到自己的帐篷,从枕
下面摸
钱袋。
他拿
一些钱币放在那人手中。
侯爵离开以后,那人一直没有动。现在,他把
向后一仰,半跪半坐在那里。他说:“男人们把女人悄悄带走。谁也没有听到声响。”
侯爵说:“赶骆驼的人应该觉察到他们来了!”
那人说:“他们睡下了。不想自找麻烦。”
侯爵问
:“把姑娘拉走的车
是什么样
?”
那人回答说:“很大的
车,四匹
。”
“多少人?”
“三个人抬姑娘,三个人留在大车里。”