繁体
“我认为,温妮小
,你不仅是一个不可轻视的敌人,也是一个能为所
者狂
奋战的斗士呢。”
眉娜不知该如何回答他,半信半疑地望着他。他走
客厅,留下困惑的她。
她转
跑
沙达的房间。
鲍爵的侍从华金陪着他。华金是个瘦瘦小小的老人,一向很有礼貌,虽然和他很少接
,他仍然十分客气。
“我让他安歇了,小
。”华金轻声地对眉娜说“可怜的小少爷明天会混
青
,还好骨
没受伤。”
“你脑
定吗?”眉娜问他“他觉得肋骨疼痛不堪,会不会是肋骨挫伤?”
“他被打得十分厉害,小
,但我认为
睛的伤最严重。我待会下楼去找绷带。如果堡里没有冰块,我会差人到湖泊下游的冰库去拿。”
“谢谢你的好意。”眉娜说。
“这件事使我回忆起爵爷和龙纳德少爷年轻时,有次带着弓箭去猎鹿,村中少年騒扰他们,结果双方大打
手。记得他们俩连手对付六个。”
“谁胜了?”眉娜问。
“当然是他们俩胜了,小
。只是爵爷有个
睛
得像黑炭一样,而龙纳德少爷手臂扭伤,用三角巾吊了一个星期才复原!”
老人忆起有趣的往事,不禁笑了。
“小
,男孩就是男孩呀!”
他急急忙忙下楼去找绷带。眉娜走到沙达
旁。
“好多了吗,亲
的?”看见他被打
的脸,十分不忍心,
泪不禁盈眶。
“哈瓦德伯伯好仁慈,”他答
“他说我可以不用去那
野蛮学校上课,他准备送我
顿念书。”
“我知
,”眉娜说“我一直期望你能
顿就读。”
“爸爸一定也这么希望!”
“是的,妈咪也会
兴的。”
沙达想笑,却笑不
来。
“不,妈咪不会喜
的,”他说“她从不愿意让我们任何一个离开家,但我认为早晚要离家上学的。”
“是的,”眉娜同意他的想法“沙达,虽然这是一个可怕的经验,但你必须忘记它。我们
许多错误的事,送你
那所学校是错事之一。”
“哈瓦德伯伯也这么说。您知
吗?他竟然为这件事向我
歉!他真了不起,是不是?”
“是的…我想是的。”眉娜慢慢地说。
沙达闭上
睛,沉默一两分钟后说:
“刚到城堡来时,我觉得很恨他,但是现在从许多方面来看,我认为他很像爸爸。”
沙达终于安睡了。眉娜在他床边摆个铃
,如果有需要可以摇铃叫她。
她走
客厅,真正静下来思考自己的书和偷听到的对话。
她
到把二十英磅的支票藏在自己卧房是
罪过,打算把支票退给
版商。
她记得公爵吩咐门非勒少校收购所有的存书。既然“收购”那么
版商及书店就不致于遭受财务损失了。
“这么说,我就不退回支票,把大
份的钱给孩
用,其余的钱用来
善事。”眉娜盘算一番。
不把那笔钱
费在自己
上,总是比较心安理得。
她想到公爵批评那本书和作者时所用的措辞,觉得十分羞耻。
当初全因
和
夫的遭遇激怒了她,才决定尽己所能为他们报仇。而
诛笔伐是最简便易行的方法。