繁体
演着家
教师的角
,也很荣幸地成为龙纳德夫人的…朋友。”
“因为你们都是匈牙利人。”
“我刚刚说过,爵爷,家父是英国人。”
“无论如何,你有外国血统,你自信能教导我的侄女们,甚至我的侄
学英国文学史吗?”
提到文学,眉娜不禁得意万分地说:
“爵爷,家父是
津大学的教授。他是一位知名的古典文学家,
版过八本有关古典文学的论著,许多学者
据他的著作撰写研究资料!从我的家学渊源来看,我相信我可以胜任。”
眉娜越说越带劲儿,有意把父亲的成就拿
来炫耀一番,以免公爵小看她。由公爵瞠目而视的表情可知她的目的达到了。
但她也不免担心自己扯得太远,引起公爵的反
,认为她公然大言不惭而辞退她。
沉默了片刻,公爵说:
“你确实提供我不少
乎意料的消息,温妮小
。现在,我们针对目前的问题谈谈好吗?关于如何改善孩
们的境况,我想你一定有很多建议。”
“爵爷,首先我要向您建议的是,希望先换个房间住。”眉娜迅速地发表意见“这些孩
非常怀念父母亲在世时的生活方式。以前在科瓦时,他们住的是家里最好的房间。我想堡里一定有其它的房间,比现在我们住的又破又旧的育儿室更适合孩
居住。我向您保证,他们不会毁坏屋内的东西。”
“我接纳你的意见,温妮小
。”公爵冷淡的说。
“再者,如果我们能够利用厨房附近的房间作自己的小餐厅,就更方便,免得
送上楼时都冷掉了,害我们不得不吃冷菜冷饭。”眉娜说“另外,为了孩
们的健康着想,是不是可以由我每天编列适合孩童的营养菜单,请厨师照单送菜,以免日后再生枝节。”
“还有其它的事吗?”公爵再问。
眉娜
一
气,鼓起勇气说:
“您知
孩
们非常喜
骑
。您是位杰
的骑士,一定知
一个拥有
超骑艺的骑师,如果没有属于自己的
,只好
个旁观者,任凭他人跃
奔腾。您一定能了解那
羡慕、失望又技
难忍的滋味。”
“我有个
觉,温妮小
,你不仅代表小孩
,而且也代表你自己向我请愿。”
“我…目前正指导薇薇骑
的课程。”眉娜答
。
“
厩里有很多匹
,”公爵说“依我看,你和沙达的骑术比得上我的
夫,都能够驾驭那些
。至于那两个小女孩,我会设法找两匹小
。”
鲍爵的话使眉娜
兴极了,双
充满欣喜的光辉。
“您真的会这么
?您是真心的吗?对孩
们来说,这是最开心的事了,他们会很快忘掉丧亲之痛。”
眉娜的
气温柔甜
,这
声音对她自己来说,也算久违了。公爵说:
“温妮小
,我希望所有的改革付诸实现时,你会觉得满意。”
她知
公爵故意嘲
她。她答
:
“爵爷,还有一件事。”
“现在又是什么事?”
“请您不要忘记沙达
学的事。功课和同年龄的友伴对他同样重要。”
“我说过,我会考虑、考虑。”
“既然这样,我先告退。我非常
谢您的慷慨和宽宏大量。”