电脑版
首页

搜索 繁体

第一章(3/3)

的恩典,还会用很妙的手法来维持王上对他的:正如喜那些写得很好的短简和信函一样,路易十八也喜闲谈。每逢王里闲谈的时候,德·封丹纳总是娓娓动听地述说当时充斥政界和外界的逸闻秘事。所有政界里的琐碎新闻,都能讨得王上快。这位喜说俏话的君主,将政界称作他的“辖区”

德·封丹纳伯爵先生的机智、乖巧和健全的判断力,使他全家老小都能共沐王恩,就象他自己为讨得心而对王上说的那样,家中每个人,不年纪多轻,都象一条蚕一样吞着国家预算的桑叶。

由于王上的恩典,他的长在终职的司法界得到很的职位。次在第一次复辟以前还只是个上尉,第二次复辟以后上晋升为团长,趁着一八一五年的混,他调到王家卫队,往返调了几次,结果特洛卡德罗战役之后就成了王家卫队的中将指挥官。幼最初被任命为专区区长,不久升为黎市政府某一门的首脑和行政法院审查官,地位稳固,不受内阁变动的影响。这些不惹的恩典,象伯爵受的恩典一样,神不知鬼不觉地象雨那样落到他们上。虽则父四人个个都兼了相当多的挂名差使,领着薪,以致他们的项比得上任何官运亨通的大臣,却丝毫没有引起人们的嫉妒。

在实行宪政的初期,很少人捉摸得着国家预算里的那些太平区域,只有狡猾的臣能够在这里攫取到等于已取消的修区的缺。德·封丹纳伯爵先生早先是以从未读过大宪章自傲的,而且对于那些贪婪钻营的朝臣表示愤怒,现在他也赶表白自己和王上一样,完全了解代议制度的神和策略。

不过,虽然他的三个儿都有稳固的前程,虽然有四个官职加起来的优厚收,由于家众多,德·封丹纳先生一时还未能轻而易举地恢复他的全家业。三个儿固然有了充分的功名、王恩和才,然而他还有三个女儿。他害怕过多的要求会引起王上的厌烦,因此只向王上提起这三个待嫁的女中的第一个。王上本着好事到底的神,开作伐,把德·封丹纳的长女许给税务局长普拉纳·德·博德里。王上说这句话虽然不一文本钱,但是这句话的价值抵得上万贯家财。有一天晚上王上心情不快,听说伯爵还有第二个女儿,便微微一笑,把她许给一个微贱,然而新近被封为男爵的有钱而且有才的年轻法官。

过了一年,老旺代党人又向王上提起他的第三个女儿米莉·德·封丹纳,王上用他那尖细的声音回答:AmicusPlato,sedmagisamicaNatio。(拉丁文:我柏拉图,我更我的国家。意思是:你的事情很重要,然而也要这件事符合国家的利益才行)几天之后,王上写了一首他自称为“讽喻诗”的四行诗,赠给他的“朋友封丹纳”嘲笑他那么凑巧,正好生了三个女儿,成了“三位一”的形式。如果史家的话可信,王上还是从这三个仙女名字构成一上找到这句俏话的。

“但愿陛下能将这首‘讽喻诗’改为‘贺婚诗’,”伯爵说,想把事情导向对自己有利的方面。

热门小说推荐

最近更新小说