繁体
母亲,我不想到米兰去。”
他略
意外“可是你在这里,什么名分都没有。”
我不响。
“你母亲一有能力便想到来接你,你还生她气?”
“也不是这样的缘故。”
“那是为着什么?我保证你会与我合得来。”
我看着自己的双手。
此时室外传来母亲与傅于琛的争执声。
老
的双
一闪,他试探地问:“你不会是…可是,
上了傅先生?”
我
激得想拥吻他,只是看住他微笑。
“啊,整张脸都红了,耳朵也红了。”他取笑我。
我愉快地伸手摸自己的脸。
“你可想清楚了?你母亲下次未必会再来接你。”
“届时我也己成年,毋需任何人来接。”我续一句。
“你可能永远失去母亲。”
“早在七岁我已失去她。”
老意大利人躺回椅
上,仿佛有
疲倦,叹息—声。
“请帮我忙,说服母亲,让我留下来。”我恳求。
“你看上去似一只玉瓶儿,光芒自瓶内透
,人见人
,看得
傅先生也
你。”他的声音低下去,他在思考。
我急急地说:“为什么你们不早
来?现在已经来不及了。”
“亲
的,你在暗示什么?”
“我们…”
这时候,母亲与傅于琛已走
会客室,打断我们谈话,两人脸上都有怒意。
母亲坐下来,
声说:“她尚是未成年少女,不
你们关系如何,我仍有权领回她,再不服,告你诱拐少女!”
我脸
苍白。
看样
她决定与傅于琛决一死战,得势不饶人,报他侮辱之仇。
意大利人拉住她“什么事怒气冲冲,刚才一大堆中文是什么意思?嫌哪碗菜不好吃,嗯?”
哄得她作不得声。
终于她挽起大衣手袋,悻悻说:“我下个月一号走,你不在这个日
之前把承钰送过来,我掀你的底,叫你
败名裂!基度,我们走。”
意大利人叹
气,向傅于琛
别。
他特地走到我面前“安琪儿,很
兴认识你。”
“我也是。”
他压低声音“我会尽量帮你。”
我大喜过望“谢谢你。”
“在我这样的年纪,还能帮人,才是快乐。”
“基度!”
他吻我的脸颊,跟着母亲走。
一切像幕闹剧似的。
转
看傅于琛,只见他铁青着面孔,一额角都是
,像蚯蚓似的凸起。
开
认识他时他没有白发,现在有了。并不像电影里的中年男人,白在鬓脚,他的白发多且杂,使他看上去有一
沧桑。
我坐下来,沙发座垫上有
,低
一看,是母亲给我欣赏的照相簿
。
卡斯
尼尼的房
非常大非常漂亮,像室内装修书籍的示范屋,母亲分别在
园、
他、大厅、书房、
舞厅,甚至是睡房摆着不同的姿势。
她搽了很
的粉,还装了假
睫
。
我重重叹
气,我不再认识她。
这本小小照片簿,后来也成为我藏品之一,她始终没有要回去。
暗于琛喃喃
:“他起码有八十岁。”
“只要他对她好。”