繁体
话和你说!”
契尔转过
,瞧见韩伯伟一脸苍白,全
你颤抖。
“老天,
了什么事?”他和正在谈话的对象告辞,拉着伯爵走到一旁。
“不,不能在这里,”韩伯伟
。“在比较有隐私的地方…老天,我需要喝一杯。”
“好吧,我们去图书室。”纳闷究竟是什么事令伯伟如此惊惶,契尔带着他的朋友来到图书室,为他倒一杯白兰地。“你究竟是怎么了?”他问,注意到韩伯伟一直神
不定地注视着漆黑的窗外。
“她在外面。”伯伟
,声音颤抖。
“谁在外面?”契尔疑惑地问。“等等…你是指何莎丽吗?我可以向你保证,她不在外面。不到十分钟前,我才看到她气冲冲地回到屋里。”他咧开个笑容。“她是否威胁要对她丈夫揭穿你们的韵事?放心,伯伟,她不敢的。她在赌桌上欠了堆积如山的债务,不敢冒险激怒她老公。”
“我不是为了莎丽心烦,你这个白痴!”伯伟转过
,
神狂野惊惶。“是你的妻
!”
“我的妻
早就死了。”契尔提醒他。
“的确,莉莲死了,但她刚刚由坟墓里回来了!我看到了她的鬼魂,足不着地的飘浮在黑夜里!”
“她的鬼魂?在哪里?”
“在通往
厩的小径上!噢,我全

疙瘩都起来了。她披着斗篷,拉起
巾,但我可以清楚地看见她的脸庞!就是她没错!”他用颤抖的手
下大半杯的白兰地。
“哦!”契尔恍然大悟。伯伟看到的是琼安…但她在这样寒冷的夜里
去
什么?
“哦?你就只有这么一句话?别告诉我你也看过她。你认为她是回来折磨你的?”
“我想那正是她的意图,”契尔
,想的却是琼安。“不过那正是莉莲的风格。她曾发誓终有一天,要我为她的不幸付
代价,”他
挤
笑容。“天知
我确实每天都在偿付。我从来就无意让她不快乐,但我似乎怎样都无法取悦她。现在她不在了,我也无法告诉她我真的很遗憾无法成为她想要的男人,或丈夫。”
“你一向对自己太过严苛,契尔。我从不曾看过有人像你这样,将其它人的过失全往自己的肩膀上扛。我们还是小男孩时,你就是这样了…永远保护你的朋友,在
差错时扛起所有的责任。”
“因为我的年纪最大。”契尔笑
。
“也最聪明。”伯伟

。“你总是令我们佩服不已…就像在半岛战役中,面对最恶劣的情势,你冒着必死的决心,让其它人突围…”
“够了,伯伟,别再拿旧日的回忆折磨我了。”契尔苦涩地
,半岛战役是他最不愿意回想的痛苦记忆。
“你太谦虚了,契尔。你救了剩下的
队,也无怪乎你会获得表扬。”
“你太夸奖我,朋友,我倒认为我该为了自己愚蠢地让
队陷
险境受到军法审判。”契尔试着改变话题。“
谢天,我已不再年轻愚蠢。”
伯伟挥了挥手。“至少你还活着…我们都是。我不认为那有什么好愚蠢的,契尔,你无须对自己英勇的行径
到不好意思。你的妻
一直不懂得欣赏你的优
…事实是,除了你的钱和
衔之外,她什么都不懂得欣赏。”
“的确,她
极了我的财富。我刚才发现就在她去世前不久,她卖掉了沙家翡翠。”
“噢,不!它是沙家最著名的珠宝…可以说是无价之宝!”伯伟惊愕地
。
“我一直被蒙在鼓里,因为我没有察看保险箱的习惯,直到我在戏院里看到齐
薇
着它们…绝不会错的。”
“齐
薇最
打扮得一
珠光宝气,一
也不知
自己有多么俗气。”伯伟厌恶地
。“你买回它们了吗?”
“尚未,但就快了。她的律师狮
大开
,在讨价还价后,我付
莉莲所卖
的两倍价钱…国王的赎金也不过如此!”