电脑版
首页

搜索 繁体

第四章(7/7)

?”亨德逊太大叫。“你为什么要去沙捞越?”

“我要和姑姑住在一起,”伯拉解释说。

“啊,我不得不说你这么让人猜不透呀!”亨德逊太太说。“我万万想不到你这年纪竟会志愿到那么荒僻的地方去!”

“在这个问题上,我没有其他选择。”

“据我从各方面听到的,沙捞越是个非常沉闷、乏味的地方,但至少你会有许多漂亮衣服给你安,”亨德逊太太说“我可以肯定你不必匆匆忙忙就到那儿去,在你离开之前,尽可以在新加坡把新衣服穿起来,让这里的人欣赏欣赏。”

拉对此不知说什么好。

她有一个觉,她应当尽快离开这里到沙捞越去。

但情况很明显,走的时候她总不能除了来的时候穿的那件晚礼服以外什么衣服也没有,那件晚礼服果然不她之所料,在经过树林时已经得很糟了。

“一切让我来安排,”亨德逊太太说,伯拉暂时只能兴兴地照她说的去

午餐时,她知桑德福爵士和夫人十分平安,他们已从住饼一夜的那间很不舒服的避难所搬到几哩外的一个植园主家里去了。

“我给他们捎了个信,说我们在这儿受到极好的照顾,”萨耶勋爵告诉伯拉。

“我很兴,”她回答说“我不愿意桑德福夫人为我担心。”

“要是你在一起火时就去她那儿就对了,”萨耶勋爵说。

说时他带着微笑,伯拉知这不是真的责备。

“我更喜和您在一起…”她老老实实地说“还有,亨德逊太太也非常和蔼。”

“万一你对她在你上的到不安,”萨耶勋爵低声说“我可以让你放心,亨德逊家非常富有,他们有慷慨大度的实力。”

上嫣然一笑,这向他表明:对于他能贴她的情,她表示激。

他想,尽管她借来的衣服很雅致,她的微笑很可,然而她心中仍有着悲苦苍凉和惘然若失的情。

他有生以来还是第一次有一冲动想保护一个女人,使她免受窘迫或苦楚。

饼去,若要说有什么人需要保护,那肯定就是他自己!

象格屈德和他的其他情妇那样的女神,她们都有能力照料自己,只要下决心就能在世上得到她们所要的一切。

尽管她们的容貌是女的,但在某程度上,她们是亚孙人①,她们准备为自己渴望的一切去战斗。

①希腊神话中的刚勇女族。

他心想,伯拉是完全不同的。

切地想要使她放心,不仅因为她的胆分明很小,还因为她看上去总是那么小,对于自己独自理事情非常没有把握。

他知,当她在远离他的地方,望着光普照的园时,她是想避免成为他的一个…用她自己的话说…“负担”

别的女人要是在这情况下一定会要求他注意她,向他发号施令,希望他能服从,同时持要受到恭维并且不可避免地会成为人人注意的中心。

他知拉希望自己越不引人注意越好。

然而,他注意到她是那样殷勤有礼,别人说话时,她不仅用耳朵听,还用整个心灵来受,因此人们都渴望和她谈话,显然都乐意和她作伴。

“伯拉是一位很可的姑娘,萨耶勋爵,”后来有一天晚上,当伯拉回房去休息后,亨德逊太太说。

“她非常年轻,所有这一切遭遇都使她惶惑不安,”萨耶勋爵说。

“她虽然年轻,可并不缺乏思想和情,”亨德逊太大回答“对于我们为她所的每一件事她都表示激,这态度在当今的世界上并不寻常,现在大多数人,不年轻的或年老的,似乎都把什么东西都认为是理所当然的。”

萨耶勋爵想,他过去认识的那些女人恰恰就是这样行事的。

“这姑娘要去沙捞越,这不是瞎胡闹吗?那是怎么一回事?”亨德逊太大问。

“我知,那是她母亲奥文斯顿夫人要把她送到那里去和她的姑姑住在一起。”

亨德逊太太望着萨耶勋爵。

“您说的那个人别碰巧是阿加莎·奥文斯顿吧?”

热门小说推荐

最近更新小说