繁体
不要渴。”
他检查了骆驼的系带。
“一切都好。”他低声说“走吧,再过两个钟
,天就亮了,你们得走
人们的视界。”
在这最后的时刻,一阵激动握住了我;我向图阿雷格人走过去,握住了他的手。
“
格海尔—本—谢伊赫,”我低声说“你为什么要这样
外
他退后一步,我看见他的
沉的两
闪闪发光。
“为什么?”他说。
“是的,为什么?”
“先知允许义人,”他庄重地回答
“一生中有一次可以让怜悯心战胜责任心,
格海尔—本—谢伊赫为了曾经救过他的
命的人利用这
许可。”
“那么,”我说“你不害怕我回到法国人中间以后,我对他们说,我
昂
内阿的秘密吗?”
他摇了摇
。
“我不害怕,”他说,
气是嘲讽的“中尉先生,你对你们那里的人知
上尉先生是如何死的这件事是不会
兴趣的。”
我发抖了,这个回答是这样地合乎逻辑。
“我没有杀死小家伙。”图阿雷格人接着说“可能是犯了一个错误。但是她
你。她什么也不会说的。走吧,天很快就要亮了。”
我试图握握这位古怪的救命恩人的手,他却朝后退了退。
“别
谢我,我所
的都是为了我,为了在上帝面前积德。你要清楚地知
,我绝不再这样
了,无论对别人还是对你。”
我正要表示他在这一
上可以放心,他却说,那嘲
的
吻至今还在我的耳边回响:
“别反驳,别反驳。我
的事情对我有用
,而不是对你有用
。”
我望着他,迷惑不解。
“不是对你有用。中尉先生,不是对你有用,”他语气庄严地说“因为你会回来的。到了那一天,
格海尔—本—谢伊赫的好意就不算数了。”
“我会回来?”我喃喃地说,打了个冷战。
他站立着,宛若灰
的绝
前的一尊雕像。
“你会回来的,”他用力地说“现在你逃跑了,如果你以为你还会以你离开时的那副
睛看待你的世界,那你就错了。一
思想,总是那一
思想,从此将到
跟随着你,一年,五年,十年之后的某一天,你将再度经过你刚刚走过的这条通
。”
“住嘴,
格海尔—本—谢伊赫!”塔尼—杰尔佳说,声音发颤。
“你住嘴,可恶的小苍蝇。”
格海尔—本—谢伊赫说。
他冷笑了一声。
“你看,小家伙害怕了,因为她知
我说得对,因为她知
那个故事,吉尔伯
中尉的故事。”
“吉尔伯
中尉?”我的两鬓浸
了汗
。
“那是位意大利军官,八年前,我在拉特和拉达麦斯之间的地方遇见了他。他对昂
内阿的
开始时并没有使他忘记对于生命的
。他试图逃走,他成功了,我不知
是怎么回事,因为我并没有帮助他;他回到了他的国家。可是,你听着,两年之后,我去找他,还是那一天,我在北圈的前面碰到一个人,他正徒劳无益地寻找着
,样
十分悲惨,衣服破破烂烂,又累又饿,快要死了。那人正是回来的吉尔伯
中尉。他在红石厅里占着39号。”