繁体
莎拉才能给予这样的帮助。
“好了,”她说。“先让我把这些豆
放
冰箱。”
“要帮忙吗?”是
在说话。她有一会儿以为,他是在跟她说话。需要帮忙?将一碗青菜豆放
冰箱也要人帮忙?她望了他一
,原来他不是在对她说话,而是在对韦斯说话。她摇了摇
,把碗端
屋去了。

盯瞧着莎拉被
仔
绷住的优

,直望到她消失在门帘后不见了为止。他说不清楚更喜
哪一
份--是她浑圆丰满的
呢,还是她那T恤衫里
峰无拘无束颤动的
。他极舍不得地朝韦斯转过
去。
韦斯耸耸肩,开
笑了笑。“拿上你的鹤嘴锄,”他说。
拿上我的鹤嘴锄?
脑里一片茫然,一会后才回过神来。哦,对。
活儿。帮帮忙。
“莎拉照
和
,但今年我们没有养菜
,因为冷藏箱都装满了。”
“我喂养鸭
和鹅,还负责找
,还帮助莎拉寻找
生的
,”杰夫得意地说。
“康妮喂养
和狗。”
“
?”
不解地问。
恰好这时,后门附近响起一阵铃
声。杰夫用手指了指那
黑白
的努比亚山羊,山羊颈
的
圈上挂着一枚三英寸长的铃铛。“那就是
。”
“罗布喂
儿,
儿需要洗刷打理时,谁有空谁就帮他的忙,”韦斯补充说。
“你
什么活儿?”
问。
韦斯咧嘴一笑:“我给埃德娜挤
,喂养看仓库的猫,给它们吃的
,刚好能迫使它们四
走动捉老鼠。”
“别忘了安吉,”莎拉说,从屋里
来回到走廊。“她
最最重要的活儿。她是我们的
姑娘,对不对,宝贝?”她朝安吉眨眨
,安吉回她一个咧嘴微笑。
“说得对极了,”安吉神气地说。“我就是那个
姑娘。个个都需要我。”
“
姑娘
什么事呢?”
问
,小心翼翼地保持着距离,生怕把她吓跑了。
案亲跟安吉说话时,安吉的脸上
了羞怯的神
。莎拉赶
走上前去,拉住她的手。如果安吉和她的父亲想要彼此熟悉了解,莎拉认为,
下可是助他们一臂之力的最好时机:“我们
给你的爸爸看一看,
姑娘是
什么的,好不好?”
站起来之前,安吉用那只空着的手小心地把伊丽莎白?安和金格尔斯放在莎拉刚才坐过的椅
上。“现在你们两个坐在这儿等我回来,”她柔声细语地对它们说。“我一会儿后就会回来的。”接着,她借助拉着莎拉的那只手站了起来,腆腆地瞧了一

,
上将目光收回到莎拉脸上:“行了,我准备好啦。”
他们一伙离开走廊,穿过后院。康妮和罗布加
来。那两只德国牧羊犬冲在前边,朝门
跑去,罗布将牧羊犬堵回去关在院
里。牧羊犬低声吠叫,抗议将它们留下来。

饶有兴趣地环顾这个孩
们住了两年之久的地方。那个菜园,在院
另一
,真大呀。院
的这一
有个
舍,
舍用篱笆圈围起来。在
舍北边一百码的地方有一个牲
棚,山羊、
和
儿在牲
棚前面不停地走动。离开牲
棚不远的那边,有一个用
泥炭灰空心砖建成的护井小棚。小栅旁边,是一座可移动的金属结构小屋,那肯定是作坊,或是工
棚,吃晚饭时韦斯曾提起过。作坊旁边;在一棵
大的古榆树向外伸展的树枝下,停放着一架清洁闪亮的刈草机,还有一辆黄
的大型凯斯牌拖拉机。