繁体
辽阔大地时,她知
她应该闭上嘴
。
“才怪呢,小
,”德瑞克以他一贯的坦率说:“这里一
也不可
,河
那边倒比较有看
。”
妮娜试着不显示
太被德瑞克的坦率刺到。一群大驼鸟在他们的
车旁跑了好一会儿,它们的
度和大步伐令妮娜
到兴奋不已。
“这附近有许多野生动
吗?火树附近呢?”
山恩知
接下来会上演什么。他清清
咙,缩
椅
,德瑞克则逮住这个天赐良机,开始吓唬这个外国女孩。
“我猜你指的是那
茸茸的傻笑鸟,那可能是你最常听说的东西,还有发狂的羊群。”
妮娜猛然扭回
,张大
睛盯着他。
“还有塔斯
尼亚
鬼。哦,那玩意儿可飞得快了,没人能抓住它们,除了有一次,我听说有一只乌鸦倒着飞,一只塔斯
尼亚
鬼转错了弯,被乌鸦的长嘴钩住,结果它们双双坠落到地上,哇,那真是世界一大奇观。”
他边摇
,边偷瞄妮娜一
,发现她因为听不懂而一副目瞪
呆的模样。这下德瑞克可更得意了。
“当然,还有那
型的炮弹袋鼠。”他继续瞎扯。
“只要你对它们表示尊敬,它们是不会伤害你的。不过,你可别对们太放心。不行,不行。它们是一
脾气
睛不定的动
。我们牧场就有一只专门会用它的袋
替我们送邮件的
型炮弹袋鼠,它可比我们的任何
车要跑得快。每次碰到它,我们都把最重要的包裹
给它送。”
山恩的肩膀因为拚命忍住笑意而颤抖。他
到妮娜的
变得僵
,显然的,她相信了德瑞克所讲的每个字。
儿们拖着
车绕过一个弯,忽然,它们煞住,它们的前
扬起。
路中央站着一只妮娜这辈
见过的最庞大的动
。那是一只红褐
的袋鼠,它的下
的
特别长,使它看起来象个老人,它有
大的尾
和长长的后
。妮娜震惊得发不
尖叫。德瑞克忙着安抚
儿。那只袋鼠耸立在那儿,以一
奇怪的方式看着他们,他那玻璃似的咖啡
睛审
着
车,以及
车上的三位乘客。
德瑞克推推他的帽
。“今天没有包裹,大红。无论如何,还是谢啦。”
那只袋鼠仿佛听得懂。它转过
,以惊人的大
跃消失在平坦的大地。
山恩再也忍峻不住,他沙哑、洪亮的笑声在旷野中回
。看到妮娜没有同样的反应,他压低帽
,开始创览
车经过的风景。德瑞克的嘴
抿成一条直线,但也因拼命
捺笑意而颤抖不已。妮娜虚弱地靠
椅背,茫然瞪着前方。
他们越来越靠近大分
岭,
路的景致由沙土、岩石,变成雾胰
的油加利树林。溪
过长满青苔的岩石,朝大海奔
。一抬
,白
冠鹦鹉在蓝
的天空飞翔,一边发
尖锐的鸣叫。
“
极了。”妮娜屏息赞
。
“对,”德瑞克说:“我不是告诉过你了吗?不过山的这一边尽管绿油油,另一边却既
又秃。大分
岭也是雨量的分界线。内地
燥得像
骨
,谷地有时雨下得太多,有时却闹旱灾。在这里没有什么东西靠得住。”
“不尽然。”山恩凝视前方,低声说
。
妮娜投给他充满疑惑的一
。
上船之后,妮娜坐在一张靠窗的、非常不舒
的木椅上。比他们早上这艘船的是一大群羊,它们“吁、吁”的叫声在妮娜听来,简直就象是哀求被释放。
船行在河上,不断地摇来晃去,不时的还会有微风袭来,带来阵阵的羊騒味害得妮娜的胃又开始翻腾。她奋力抗拒那
恶心的
觉,并从手提袋里摸
一个小镜
。
她往镜
里一瞧,
神顿时消沉到极
。她的
发
篷篷的,她的脸沾满了灰尘,长时间的风
日晒更是让她的脸
肌肤刺痛不已。
她取
一条白手绢,企图
掉脸上的灰尘。她的
发几乎无法控制,风使它们一绝绝地从发夹里散落,向四方
飞。她内心的沮丧不断上升,她的模样实在惨不忍睹。她扫描船只一遍,发现没有任何地方可以让她私下改善她的外表。
“我们就是在这里看到那只白
的大鸭嘴兽。事实上,我只看过它两次。”德瑞克经过妮娜的座位时说_
“我在书本上读过关于鸭嘴兽的事。”妮安娜友善地说,虽然她
烈地怀疑鸭嘴兽会是白
的。
“噢,这只可不同。”德瑞克搔搔脑袋,反驳
。
“它们不是全都一样吗?”
“不对,小
。这一只特别喜
女人的
发。大家都知
,它经常
其不意的从船只旁边的
底下浮
,用它的大尾
平衡它的
,然后张开它的大嘴,咬走一大把
发。”
“不!””
“没错!据我所知,它把那些
发带回家,利用它们为它的小宝宝
窝巢。不过,黑
发似乎无法
引它。它好像比较喜
亮
的颜
,那
会在
光下闪闪发亮的
发。”