电脑版
首页

搜索 繁体

第二章(4/4)

绍完在大陆及中南洲的工厂,并播放工人工作情形的幻灯片,接着说明公司的组织及作业程。这些专业的词汇由于有充份的准备,可兰毫无遗漏地正确翻译。

接着,行到提问,一个看来短小悍的日本人提了问题:

“中国或是其它地方的加工制作成本都比台湾厂商低,请问你们的竞争优势在哪里?”

可兰据实翻译给主听,几个阶主讨论过后,由副协理代表发言:

“虽然大陆等地的成本比我们低,但是到目前为止,他们只能照订购单来事,没办法事先发现问题、减少损失。我们不一样,我们有数十年的专业经验,从样衣的制造开始,就能够发现可能产生的问题,并透过与客的协商沟通来改善,避免成批成衣制造完成后,才发现瑕疵或错误的情形,因此…”

一长串的说明让可兰本没有思考的空间,只脑瓶着利的日文不断地翻译给日本人了解。

这个回答似乎让日本客还算满意,接下来换另一个提问…一个接一个,可兰从到尾维持着笑容一一转述主的回答。在译研究所两年、日本研习一年的训练,涤讪了可兰扎实的译能力。

只不过,专业吻及笑容的背后,可兰其实并不舒服。不仅是压力让她神经绷,又坐了快一天,不仅全都酸痛起来,一双脚也僵麻掉,加上说了一天的话,咙开始疼痛。不过这些她都忍住了,她明白她没有叫苦的权利,她之所以在这是因为她的专业能力,因此,可兰继续神应付一波接一波的问题轰炸。

当日本客满意地,公司主终能松一气时,已经是一小时后的事了。主络地上前跟日本客握手寒暄,以简单的英文说着希望合作愉快的应酬话。

可兰缓慢地收拾东西,等全循环恢复正常。她已经累得睛都快睁不开了。

这时一个日本人上前:“你好,我是神田英彦,你今天的表现非常。”

啊?可兰客气地回:“这是我该的。”老天,她已听了一天的日文。

“不知有没有荣幸请你吃个饭?谢你今天的辛苦。”神田英彦邀请

这日本人似乎满诚恳的,不过她没力气再应酬了。“不了,谢谢你。”她有礼地颔首。

日本人失望地离去,可兰拖着沉重的脚步走到电梯时,另一个男人截住了她。

“翟小,谢谢你今天的帮忙,托你的福,这次合作我想应该很有希望。”男人诚恳地说。

可兰想起他是公司的协哩,不过她不记得名字。“不客气,很兴能帮上忙。”她快累翻啦,能不能放她回家?

“现在是吃饭时间,不知翟小愿不愿意赏光,跟我们一起到餐厅吃饭?”

仍然是诚恳的邀请,不过这协理一双盯着可兰疲惫却丽的容颜。

这是跟饭店租的会议厅,吃饭就直接订在这倒是方便的,不过可兰只想摊在家里好好休息。

热门小说推荐

最近更新小说