繁体
走来走去,就像踩在
壳上,他烦都烦死了。
“可是…”
“你收藏的东西真不少。”他急着把话题岔开,只要不提他的健康就好。他承认
欠安,就算艾莲肯跟他上床,他也不来劲。“都是在同一个地方找到的吗?”
“不是。”她与约拿几乎跑遍加州海岸和从蒙特利尔到
林郡的所有
蚤市场。“都是从各个家
的阁楼搜集的。”
“整修房
了不少钱吧?”他环首四顾。
艾莲随他的目光望向约拿说服她加盖的日光室,那是她最喜
、也最符合维多利亚回归自然宗旨的斗室。它的四面墙皆镶白玻璃,里面的家
则为白藤制品,栽
的盆栽包括棕桐树和常
藤。旧
桶里
着一束新摘的鲜
,她知
那一定是约拿为表示
迎她回家的
心设计。
“别忘了,我有我祖母的信托基金,”她说“数目不多,但足够让我聘用一名建筑师。除此之外,我在杂志社的薪
也比教书多。”
“我想也是。整个下午,电话响个不停,你的工作一定很忙吧。”他已数不清在短短一个半钟
内,电话响了多少次,全是公司打来向他太太求助的。“很难想象,在你姑妈末请你
之前,杂志是怎么办的。”
她听
他的嘲讽,但未理会。“《旧金山趋势》是一份很不错的刊
,我很
谢梅莉姑妈看得起我,请我担任特稿编辑一职。”
米契很清楚,她是在保持风度地反驳他。“梅莉能挖到你,是她的福气。这本杂志,我真想先睹为快。”
艾莲不禁纳闷,她为何如此在意米契的专业鉴赏力?也许是
于对资
记者的一
崇敬吧。“它尚不及《纽约客》衷漂的
度,但我们尽量编
寓教于乐的内容。”
他意识到她需要别人的肯定,这才像以前的艾莲。“不论你选择哪一行,一样能闯
一番事业来,亲
的。”
艾莲不喜
这
被捧的飘然
。“我带你去你的房间。”她朝旋梯走去,电话又响了。
“你忙你的,我自己去就行。”米契藏起他的沮丧。
“在右边第一间,上去就看得到。若找不到,找最
净的一间准没错。”
她接起电话。“是的,梅莉。”米契听到她说。“是的,布南跟我打包票,周末以前一定把照片寄
去…我已收到稿件,正在审稿…都安排好了。”
她的语气轻快,有信心,毫不慌
。米契与一个他几乎认不
来的女人在这栋陌生的房
里,竟有迷失方向的茫然
。虽然他告诉自己,世界不会因他被囚禁而停止旋转,但看到艾莲在没有他引导的日
里事业仍这么成功,难免产生不平衡的酸
心理。他无奈地叹气,爬上旋梯。
五分钟后艾莲上楼来,他仍站在门
。“米契?有什么不对劲吗?”
“我想我一定是误会你了。”
她望
卧房,一时不敢相信自己的
睛。拆得七凌八
的白
铁床被搁在墙边,
纸、窗帘和家
全不翼而飞,打过蜡的橡木地板布满木屑,墙上灯座垂吊着,一端
黑红铜丝。原来放置梳妆台的角落搁着五桶油漆,房间中央叠着新的糊墙纸板。
“天杀的哈约拿。”她低声咒骂,发誓非算这个账不可。太过份了,就算吃她前夫的醋,也不能拆她的卧房,不让米契睡觉!
她怒冲冲跑到隔
的浴室察看。幸好安然无恙!
“谁是哈约拿?”米契问。
“哈先生是我聘来的建筑师。”她咬牙切齿地说,试图控制上升的血压。“他答应我会在你回来之前把房间装修好的。”
米契质疑地探视四周的
象。“我虽然对建筑一窍不通,不过我怀疑那位老兄能否赶在本世纪末前把这里收拾
净。”