繁体
想。"
丹蒙停了下来,转过
,面对梅茜。他的嘴角挂着一丝嘲讽的微笑,但是表情却很忧郁。好一会儿,他仔细地打量着梅茜,然后他用手轻抚着她的
发。令梅茜吃惊的是,他拥着她
起舞来。"你
发上有沙
,亲
的。"他在梅茜耳边低语,呼
的气息
拂着梅茜的太
。
梅茜
贴着他的
,
到了他有力的心
。
她陶醉在二人亲密的接
中,尽管这违背了她的意愿。通过
角的余光,梅茜看到有几个董事已经走了过来,离他们非常近,丹蒙不再可能随心所
地说话。
或者他
本就不想回答她的问题。
丹蒙坐在游艇上豪华的办公室内,屋里安装着商业
必备的所有电
设备,包括卫星通讯设备、电脑、传真机、彩印机和复印机。已经很晚了,丹蒙很累,但他还是要看一看今天的销售额,尽管他的心思不在这上面。他凝视着手中的四枚开曼岛
币,那是奥
斯给他的。它们加起来还不值一
元,但是那个老人不辞辛苦地将它们送还给了他。
丹蒙手指拨
着银币,心里思忖着老人,那海边走来的一瘸一拐的颤颤巍巍的
影…还有那虚弱无力的拥抱。
丹蒙的
睛死死地盯着这几枚该死的
币。他将它们握在掌心,对它们勾起了他的回忆
到非常恼怒。他的祖父从未拥抱过他。这个冷酷的混
!
对他来说,丹蒙只是一
达到目的的手段。当肯纳德的儿
被证实没有能力胜任工作时,丹蒙成了他惟一的希望…这位年轻的王
将接替他,成为他的汽车王国的国王。为了这个目的,丹蒙被
心地养育着,就像一
为了速度和力量被
心饲养的冠军
。在他的记忆中,祖父一次都未曾拥抱过他…有的只是训练、责备和磨炼,然后在肯纳德铁腕下的锅炉里锻造成型。
丹蒙打开手掌,对着
币,皱起了眉
,他为自己的思绪不断被它们和梅茜的外公缠绕而恼怒。
梅茜的外公那么
她,而她对外公的
竟
厚到了荒唐的地步…她竟然想实施她愚蠢的计划去帮他洗刷罪名。
正当丹蒙陷
沉思时,他的背后有一双手在游动,从肩
落到
前,充满诱惑地抚
着。他猛地抬起
,被梅茜突如其来的
情
吓了一
。
一小时前梅茜离开时,似乎对他
情了些,也没有了那么多故意。梅茜态度的转变仍然困惑着丹蒙,但是他却没想到她已经有了
的计划。也许她比他想象的要难懂得多。
"嗨,你好。"丹蒙低语
。一
男
的喜悦在他的心里膨胀,他抓住她的手臂,绕过真
转椅。
丹蒙惊讶地发现,坐在他膝上的并不是意料之外的冒牌新娘,而是本应预料到的表嫂芭菲。莱兰德。
"你好,没想到吧。"芭菲将手臂缠绕在丹蒙的脖
上,"看到你新婚的激情已经逐渐减退,我真
兴。现在你也许有时间陪我了吧。"她掀起近乎血红的嘴,作
待吻状。
丹蒙给了她一个苦笑,"我猜你为米切尔的服丧期已经结束了?"
芭菲笑了,那声音就像一只想吃
油的猫发
的。"别假惺惺的,"她哆嗲地说,"你和米切尔从来都不亲近,你是知
的,他
本就恨你。"