繁体
梅茜茫然地向窗外望了一
,看见
密的乌云正涌过来。太糟了。过去的一个月一直天朗气清,不知
乌云是否预示着不幸的事情即将发生。不,不是…这只不过是她的内疚
又在作祟罢了。她决不能再去想了。
她一边搅拌着河
的调料,一边
张地看着手表。离约姨婆叫主
的时间还有好几分钟。她在艇上已经
了一个多月了,还没有暴
自己的
份。
但是一想到要去骗这样一个能
察秋毫的男人,她就不由得双膝发
。
不
有多少艰难险阻,她一定要在外公去世前,为他洗脱罪名。这个和蔼可亲的老
,多年来一直生活在名誉受损的
影里。不幸的是,与四周前来这里时相比,她的调查仍是毫无
展,"新郎"
的
场并没使情况有所好转。
饼去她从未
过任何卑鄙的事情,她不知
日复一日地面对丹蒙·迪莫尼锐利的目光,自己是否还能继续应付这个弥天大谎。
梅茜抛开胡思
想。他也许是新闻杂志所称
的"汽车业奇才",但是他不可能透视别人的思想。
只要她小心谨慎,在
陷阱之前,不可能被他发现的。她只有静候时机,装
一副除了烹调,什么也不懂的样
,继续
迫自己扮演一个惟命是从的雇员角
。
可怜的外公古德伊夫,他的
是如此虚弱。
医生说他可能只有一个月的时间了。梅茜决定即使没有及时找到证据,至少也要让他愉快地度过最后的日
。所以她就对他撒了一个弥天大谎…她当上了"银猫号"游艇的厨师,遇见了丹蒙·迪莫尼,并嫁给了他。她的理由是,几个令人愉快的电话会有什么危害呢?
梅茜将变稠的调味酱从炉
上取下,又看了看表。这鲜
可
的调味酱如同温室的
朵,随即就会凋谢。她希望约姨婆赶
打铃。
与其让那些疯狂的幻想折磨自己,不如将它们彻底抛开。梅茜仍在为自己的好运气
到庆幸。一个刚走
国库里那利学院的二十二岁的毕业生,在约姨婆的应聘者中并非是最富经验的。她摇了摇
,再次
谢上帝带给她的好运。约老太太似乎太关心健康问题,她很难找到一个合适的厨师。而健康的饮
正是梅茜非常注重的问题,于是
上得到约姨婆的青睐。
接受这份工作时,梅茜觉得迪莫尼家族所有的成员都是贪婪的势利小人,但是她渐渐地喜
上了约姨婆,并为自己的欺骗行为
到难过。她认为约姨婆不是
谋诬陷外公的成员之一,她不忍心去伤害她。
但是现在这个想法并不现实。她已经在艇上呆了一个月,却没有机会接
任何文件,可以证明外公是如何被陷害而导致破产的。
梅茜一边往盘
里摆放午餐,一边又在想,当肯纳德指责外公
理不善时,可怜的奥
斯怎么从来没有为自己辩护过。肯纳德使用了一个尖刻的术语"侵吞公款",他提
以低廉的价格收购奥
斯名下的百分之五十的
份,
换条件是不告发他。
奥
斯曾经是位汽车设计师,一位
的艺术家,不是肯纳德·迪莫尼那
明实际的商人。他只是觉得自己
了些傻事,于是接受了对他的开除,以肯纳德提
的价格卖掉了
份…现在这些
份值好几百万
元。