繁体
说
“别再使她发疯,不然她不会跟我们走了。”
罗伯特起
跪在他们面前。他盯着凯特的
睛说:“我能
理,我保证。但你们必须相信我。”
凯特又一次了解到这
温
的情
。这
家
的关心和
受是她自小就失去了的,也是她想为罗伯特的孩
争取的。她小心地
了
气,想尽量记住她在这件事里没有权力。
朱迪有些不好意思地笑了。罗伯特碰了碰她的脸
,也报以微笑。朱迪说:“我们并不想给你惹麻烦。”
“我知
,”凯特轻声说,并搂
朱迪瘦削的肩膀“我
到很荣幸,你们要我
你们的继母,即使只是假装的。”
“你真是伟大。而你和爸爸工作的时候,宝贝却看着我们,”乔伊有些遗憾地
话
“求你让我也有一台电脑吧。”
凯特咧嘴笑了,轻轻拍拍他说:“我还会让你看看怎样
一个。”
乔伊
兴得
睛都亮了:“真的?”
“对,是真的。”凯特开心地笑了,暂时故意忘掉他们正在谈论的有关“让我们来假装”的话题。
朱迪从凯特的臂弯里挣脱
来,拉住乔伊的胳膊说:“快走吧,先别开你的电脑,不然我们一晚都得站着了。”说完半拖半拉着乔伊朝门
走去。
“不
怎样,他们真是好孩
。”当门关上,只留下了他们俩后,凯特这样说。她转过
,料想罗伯特已经站起
了。然而他依然跪在她面前。他们四目相对,他的目光执著、
定。可是对凯特来说,刚才那
分享家
情
的温
已不存在,所有过去曾受过的伤害及困惑又重新回到脑海。
罗伯特注意到了这一变化,在凯特想把心思移开人也躲开之前伸手抓住了她:“请别这样。”
“我已经忘掉了。”
“我需要你。”
“我不能。”
“你能
到,只要你肯尝试,也许它对你算得上很重要。”
凯特摇着
,希望这事就像摇
那样容易。“你要求得太多了。”
这次罗伯特没打算优雅地退
。“真是这样吗,凯特兰德?我的要求超过了像你这样有力量的女人所能给予的吗?”当凯特想挣脱开时,罗伯特
抓住了她的两手不放。
凯特发
一声冷漠的笑声:“这就是在这座大山下隐藏的力量吗?记住是你那样称呼我的。”
“你幸免于难,不是吗?你茁壮成长了,还创造
没有任何人能创造的东西,难
这不是力量吗?”
“力量就存在于世界上,是每个人都有的。”她想努力挣开他的束缚,并且因为没能成功而非常愤怒。
罗伯特无声地咒骂自己对一个女人自私行为的不快回忆。凯特除了给予并没有向他显示过什么,而他却因另一个女人的过失让她受罪。“你知
世界上的动
为了生存繁衍后代,都是群
生活和狩猎的。但有时在这
群
式生活环境里,会产生一个不合群的动
,人们称它为离群索居者,因为它们不遵循常规。这些离群索居者往往是狡猾、
捷和稳当的。它们的生存不是靠外界而是靠它们自己.凯特兰德,你说他们是
壮的还是
弱的?”
他们的目光相遇并停住。罗伯特要求听真理,而事实又是那样明白,不容逃避。