繁体
这是绝对必要的措施。”奥利驳
。“苏格兰人天
叛逆,需要好好
教。”
“他们会反抗得更凶的。”
“抵抗只会激起我的征服
。毁掉一切不该有的,我要看到苏格兰臣服在我脚下。”
“是的。陛下。”奥利满脸森冷地说。盖文了解他,他就像其他许多的英格兰武士一样成了
德华的杀人机
,和国王一样
切地想征服、残杀苏格兰人民,而麦克莉不过是战争里的胜利品,他该怎么技巧的说服国王释放她?
“陛下。”盖文说
“克雷蒙教皇非常关心你对苏格兰的政策。他要求主教们私下向他报告。”
“我知
,他在信中提过。不过他也提到要把布罗
和他的支持者从基督教除名,所以这表示他并不是完全不赞成我的
法的。明天就要
行这个仪式了。”
扒文
。“教皇也有通知我要提醒如果您再施行如此暴政,您也会被除名。”
“我不会放手的。安抚罗
教皇的任务就
给我的大使去办。”
“那么,陛下,请容我提供一个让教皇信任的建议。”
“怎么说?”
“您把傅亨利的遗孀囚禁在卡里堡…”
“嗯,她承认叛变。多年前她曾经欺骗了我。可是去年夏天她趁她丈夫外
时偷回了城堡。亨利竟然得围攻自己的家才能吃到晚餐!炳!事实上她把他杀了。”
德华沉沉说
。“所以我把她关在那里,让苏格兰人看看背叛我们的下场。”
扒文倾
向前说
“陛下,我建议您重新考虑她的境况。那女人病得很重,因为政治原因把一个贵族关到笼
里是一回事,让一个女人在众目睽睽之下被折磨至死又是另一回事。”他停了一下“而且是在法国主教面前。”
“别再兜圈
,你想说什么?”
“她就要死了,让我把她带到修
院去。”
“如果死神来拜访我,我恐怕连把
从枕
上抬起来都没有办法。”
德华皱眉。“不过那些主教的确在这里…”
“另一方面,陛下,请留心她的名字。”
“嗯?克莉?喔。”
德华思索着。“主教们是不会忽略一个叫克莉的囚犯死亡的消息,尤其是在耶雷死后。”
“完全正确。陛下。”盖文答
。
“陛下!”奥利打断。“你宣称苏格兰女人必须
以男人同样的刑罚。我是依照您的命令捉到她的。”
“奥利。”
德华吼叫。“你从她那里打探到金
藏在哪了吗?”
“金
?什么意思?”盖文皱眉。
“传言说金格堡里藏着宝藏。”
德华回答。“还有支持苏格兰国王们的
资。”
“噢!”盖文突然了解
德华为何如此重视金格堡的原因。
“那个女孩拒绝说
宝藏地
,我已经尽我所能的
待她了。如果她真的快死了,我就再去问她一次。”
“找
事实真相!”
德华怒声说
。
“陛下,容我提醒您罗登堡离那里不远。让我接
金格堡,我会翻遍那里每一寸土地、每一块石
。”奥利说着,完全无视盖文的存在。
“盖文将负起搜索的任务。盖文,我的侍卫长会签发一张领地所有权证明给你;至于那个苏格兰婊
…”他皱眉“你确定她快死了?”
“她非常非常虚弱,陛下。是肺炎。”
德华摇摇
。“我受够了从罗
来的那些炮轰我的信,还有一直要我告解的要求,把她带
来关到修
院里直到死。明天我就签发命令释放她,不过…”
扒文礼貌地皱眉等着。
“在她死前我要知
宝藏在哪里。不
苏格兰人在金格堡藏了什么。那些全都属于我。”
扒文皱眉。“我会尽力的,陛下。”
“更积极一些,你告诉她只要说
来,我就原谅她。”
“我这么对她说过。”奥利打岔“结果她拒绝,还打了我一
掌。这女人是个泼妇。”