繁体
。
“你为什么不跟他走?”
“我告诉他,如果他逃走就是把我推
地狱。”
“你为什么不跟他走?”他冷冷地重复这句话。
她没有想到要说谎。“我不能跟他走是因为你是我的丈夫,而且我
你。”
榜瑞猛
气。在这片刻,他的内心
涨满了无法解释的喜悦。但是这
喜悦很快就消逝。“非常好,夫人,”他说,声音充满嘲讽。“那么,你英俊的情夫建议你用这个诺言来抚平我的愤怒?”
“不是。”她低语。
“非常好的谎言,夫人。可惜你没有嫁给一个容易上当的傻瓜。”
她愤怒地扬起下
。“我没有嫁给任何男人。如果你愿意回想一下,爵爷,这件事我毫无选择的自由。还有,看样
我的丈夫的确是个傻瓜!”
“离开我的视线,”他平静地说。“走,在我揍你之前。”
她拎起裙
跑
大厅。
凯茜一直到晚餐时才见到他。格瑞没有对她说什么,她听着他和男人们谈论克兰多城的情况。当格瑞专注地和朗迪讨论事情,凯茜悄悄地离开餐桌。
回到房间,她站在窗边,茫然地看着窗外。
“我以为我已经说得很清楚了,凯茜,没有得到我的允许,你不可以擅自离开。”他这么
大,为什么走路可以不发
一
声音?
“请原谅,”她说。“你和
家谈得很专注,我不想妨碍你们。”
榜瑞没有说什么。他从
袋拿
一个东西,丢给她。“这条项链
在你的脖
上一定很
。”
她注视镶着宝石的金项链。“这条项链很
,”她说,抬
看着他
绷的脸。“你为什么给我这条项链?”
“你要永远跟我演戏吗,夫人?你应该认得这条项链。它为你带来不少麻烦。”
她猛
气,丢开项链,仿佛它是一条毒蛇。“这就是兰琪给费狄恩的那条项链,”她喃喃地说,盯着脚边耀
的项链。闪烁的宝石对她眨
睛,嘲笑她。“你怎么找到它的?”
“一个仆役在牢房找到的。我猜想它是从费狄恩的衣服
袋掉
来;我还猜想他是来送项链给你的。”
凯茜痛苦地看着他的脸。“哎,”她缓缓地说。“他一定是忘记了。”
榜瑞沉默地盯着她。他是个傻瓜,竟然为她的痛苦的样
到哀伤。“你已经洗掉牢房的臭味了吗?”他终于说。
她茫然地

。
“到床上去。我已经很多天没有女人。”
她没有反抗,也没有试着求他。她知
怎么
都没有用。她慢慢地脱掉衣服,小心地折好每一件。她赤
地躺在床上,闭起
睛。
她
觉到他的手抚摸她的冰冷的
。她以为他会速战速决,可是他竟然温柔地吻她、
抚她。令她惊恐的,她的
不由自主地产生反应。
榜瑞
觉到她纤细的手臂抱住她的脖
,他冷酷地微笑,亲吻她的颈项。他很清楚如何挑逗她。她轻轻地
,向他拱起
。他能够看见她
里愈来愈炽烈的
情,和闪烁的痛苦…