繁体
的老妇人实情,伤透她的心?我是说,她已经写信给阿尔伯特提起我们要来的事儿了。”
“她…她给他写信?”
这地方是不是有
病啊?
姆又不是那
喝醉了酒信
胡说的人,难
他也想来
冷啤酒慢慢喝,或者想一
下一杯
辣辣的威士忌?“你没听错,莫莉,是的,她给他写信,告诉他发生的每一件事,然后把信放在一张桌
上,就在门厅里阿尔伯特收集的烟斗旁边,他从那里把信取走。”
“烟斗?”
看到莫莉质疑的神情,
姆笑了“你明白我的意思,莫莉,埃玛琳婶婶肯定是这么
的,而且她确信阿尔伯特拿走了信,这也正是她最挂心的事儿。你想,如果她去了敬老院,就得把阿尔伯特一人孤零零地留在这里,不过她又说愿意把他留在这里,因为他会在这老地方照看好他们
好的回忆。”
“这简直太让人受不了了,我想我快哭
来了。”莫莉说着,推开
边的桌
站了起来。
“是啊,我也是。”
姆表示同意,摸了摸下
,接着说“莫莉,你看这样好吗?你说咱们能不能
持到星期天,有些事儿要忍一忍,比如说我忘了关灯,或者刮脸时让
哗哗地
…噢,对,就是所谓
钱如
,别急别急,让我说完,你的意思是不是这样呢?”
“我不跟你在一张床上睡觉。”莫莉只是淡淡地宣布,很明显不想对他的暗示…她斤斤计较的
钱方式和他的大手大脚…搭茬儿。
“很公平。”他同意了,对于她的迅速无条件投降表示满意。他了解莫莉,知
她宁肯伤害自己,也不愿伤埃玛琳婶婶这样的善良老人的心。“我保证听话。”
“嗯,
姆,很容易
到,”她指指
边的椅
告诉他“因为你只能睡在这里!”
姆认真地朝椅
看了一
“开什么玩笑?莫莉,我堂堂七尺男儿,怎么可能睡在那张椅
里?”
“可是我得把受伤的脚垫
,”她振振有辞地回答“所以我是不能睡椅
的,除非你有什么更好的办法?”
想当初,
姆研究生毕业时可是被授予最佳创意奖的…这个奖可是实实在在的,那是因为设计一座办公楼而获得的,在
备所有现代便利的同时,这建筑
还有某些以往年代那
更加优雅、更富有情趣的特
。革新其实是很简单的事,不过是他这个所谓的“专家”从那些老的建筑思想和方法中“偷”了一些,为自己所用,这也能叫
革新,或者至少也能算个发明吧。
“如果我的历史课学得不错的话,莫莉,早期的
国移民用过一
他们称之为‘捆
’的东西。因为在年轻的情侣淡恋
的小屋里往往非常冷,他们就只好蜷缩在有‘捆
’的床上取
…就是一大捆绑在—起的毯
或者别的东西隔在男女双方中间,让小伙
们老实些,不动手动脚,我猜是这样。那边
柜里还有差不多六七条不用的毯
,莫莉,咱们也来打个捆
,而且这床大得足够四个人睡呢。”
“捆
?”莫莉自语,一边盯着他看了很久,看得他直摸下
,惟恐有馅饼渣儿粘在那儿“你开什么玩笑,我们不可能
持五分钟以上,你这个混
最清楚。”
“不,
本不会!”
姆大声喊着,脑
里却想“我可真他妈的再清楚不过了,莫莉。”
“那不
用。”她
持说,双手叉着腰。
“你怀疑我吗,莫莉?我就真的那么
德败坏、意志薄弱…那么不可救葯?”他说着,
一副很遗憾的模样,其实他暗地里已经在计划关灯后他们在床上“捆
”的两边时该如何行动了。“而且,你也怀疑你自己吗?”