繁体
轻松地聊着。
“我认为玛丽一定是个女巫,”她在尝过香脆的烤
后说
。“这

真是
味无比,一定是加
神奇的
咒了。”
“
酒能够使这
咒更加神奇,”艾德柔声说
,倒满她的酒杯。“
迎你首次光临明鹤,敬你。”
“这是你们自己
的
吗?”凯琳问
,她很喜
那新鲜而清淡的佳酿。
安娜

。“是过去十年内最佳收成那年的产品吗,艾德?”
“这是我特地为特殊场合保留的,”艾德说
,朝凯琳举起酒杯。
“我真是受
若惊。”她绽开笑容,略
脸红。“你拥有许多土地。你的酒有没有在市场上销售?”
他向她解释自己其实只拥有一小块土地,其他的都
租给农民
植
、玉米和蔬菜了。“我父亲去世时,
据法律的规定,培洛最多只能继承三分之一的遗产,”他继续说
,脸上布上一层
霾。“现在,我是三分之一的继承人,其他的则平分给我的妹妹。”
安娜的
中浮现
同情。“艾德从来不期盼继承伯爵的
衔,凯琳。在…在培洛和我母亲突然去世时,他是…你们怎么说呢…里斯本‘年轻有为’的律师。”
“不再是了。现在我是个地
的旅馆经营者、农夫兼技工,”艾德说
,毫无自怜的语气。“这就是人生,我们必须接受上天的安排,并尽最大的努力去经营,不是吗?”
凯琳举
酒杯敬他。“为这句话
杯吧,我颇有同
。”
玛丽
来撤走空盘,凯琳向她赞
晚餐的可
,她愉快地接受,并送上一大碗
果,一盘
酪和一篮香脆的面包卷。
“尝尝这
酪,凯琳,”艾德建议。“这是羊
成的,非常特殊。”
凯琳非常喜
那
酪的味
,刚
炉的面包也好吃得不得了。“玛丽为什么能说那么
利的英语呢?”她忍不住问
。
“艾德没有告诉你吗?”安娜问
。“在柯伊莎去世之后…她就是那个和你非常相像的女孩,我父亲聘请了一位英国太太来
我们
妹的家
教师。”
艾德

。“我母亲有英国血统。我们家一向有个传统,每个人至少都要学一些英语,所以在伊莎…在我们需要一个新的家
教师时,我母亲一时心血来
,就询问邓太太是否愿意接受这份工作。”邓太太是一位没有
女的英国寡妇,
上接受了这份工作,并
心地教导与照顾白家的孩
。
“我
生的时候,她已经是我们家的固定成员之一,”安娜说
“但是,她始终不肯搬过来与我们同住,
持维持她的独立自主,一直到她去世。”
“一位
受我尊敬的女士,”凯琳衷心地说
。
“而且充满活力,”艾德绽开笑容。“她不但教我们,连年轻的仆人都不放过,玛丽就是学得最好的一个。我母亲当然很
兴有这位年长的女士来
教孩
,尤其是在…”他停下来,突然把话题转向婚礼的筹备,绝
不再提起柯伊莎的事。
离开餐桌后,他们坐在
炉前喝咖啡。凯琳把礼
送给安娜,同时又送上一瓶香
,安娜开心得伸臂拥抱凯琳并亲吻她,然后专心地研究她的礼
。
凯琳也送艾德一瓶威士忌,他
笑
谢。
“我希望你会喜
这个牌
的威士忌!”
“我没有想到会收到任何礼
,你实在太客气了。”
“只是一
心意,
谢你们邀请我来这里!”
安娜发
欣喜的叫声,拿起一个杯
,仔细地端详,并赞叹着。“好
致!”
“一定很昂贵,”艾德说
。“十八世纪的,对不对,凯琳?”
“对,”她回答。“或许有一天,我会找到
的炼
罐和糖罐,但是目前我只能找到这些。”
“我一定要拿去给玛丽看,然后打电话告诉洛斯。”安娜说完飞快地跑
去。