繁体
你居然给他穿我的衣服?”
范思娃放下怀中的女儿,回
对他说:“
匠的衬衣今天早上破掉了,所以我才给他这件衣服。你
吗记
这么好?这件衬衣你五年来都无穿过。”
毕加索的神态既愤怒又
张。“你是不是想我有天变成他一模一样?似足他骨瘦如柴、曲背跛脚?”
范思娃忍不住冷笑。“发神经。”说罢就转
拖着女儿向前走。
余下半天,毕加索都在发脾气。他真的很讨厌别人碰他东西,就算是一件破衬衣也不可以。他亦有一个信念,但凡属于他的,永远也该属于他。所以他从来不弃掉东西。
他也讨厌剪
发。那些掉到地上的发碎往往令他非常
张,那双盯住掉下来的
发的
睛仿佛正絮絮不休地说:“别离开我别舍我而去…”
又终日疑神疑鬼,
是觉得别人会拿他的指甲碎陷害他。他忧虑巫师会利用这些指甲碎、
发碎来向他施巫术。
毕加索与范思娃的
情日差,他越看她就越不顺
,常常无理取闹。范思娃自生了小女儿后,
一直虚弱,于是她每天都在午间小睡。有一回毕加索在家中招呼朋友,而那一天,范思娃觉得
神不错,于是便起来坐在毕加索
旁与访客闲聊,一直相安无事,直至访客离去之后。
毕加索责骂她:“你是不是故意要丢我的脸?”
范思娃愕然。“丢你的脸?你在说什么?”
毕加索一脸仇恨地说:“你故意坐在我的旁边,用意是告诉我的朋友,你有权利剥削我的自由!”范思娃愤怒又讶异。“真亏你想得到!”
然后又在某一天,范思娃情绪抑郁,躲在阁楼独自饮泣,刚巧毕加索上来发现了,便问:“你为什么哭?”
范思娃企图向毕加索倾诉,然而毕加索却显得十分
兴。“不错不错你继续哭下去,我去拿笔与纸,我要画这张哭丧似的脸!”
范思娃就气馁了。原以为可以在伤心时得到一些
籍。她摇了摇
,刹那间就连哭泣的
望也失去。她站起来,离开了阁楼。
而事情的结局当然是毕加索大发雷霆,他怪责范思娃不再哭泣。
范思娃问他:“我心情转好你不替我
兴?”
毕加索决绝地说:“不!”
范思娃苦笑,她叹着气由他
边
肩而过。
这样的关系还怎会有挽救的余地?两人一碰
永远就像仇人见面。
终于范思娃决定离开,而毕加索,就一如以往,循例挽留她。
范思娃已经绝望。她平静地对毕加索说:“你就是童话中的蓝胡
,当他不
一个女人,
理的方法不是与她分手,而是把她杀死,然后放
地牢中。你永远不会放生一个女人,你不会让女人活着离开你。”
毕加索倒觉得这个比喻很新鲜,他的双
掠过一缕
灵的光芒。“还有呢?把故事说下去。”
范思娃掩脸失笑,她叹气又摇
,她说:“你知不知
与你一起最可怕的是什么?”
毕加索瞪看她,没回答。
范思娃就说:“是你没人
。”
“你从来不会给
边人一
人
的温
。”说罢,她就
泛泪光。
小蝉站在一有鼓掌。范思娃说得再对没有,这个男人有才华、有朝气、有
度、有品味、有成就、有权力,但就是无人
。
范思娃离去了,带着一双
女。毕加索起初表现得若无其事,他间中会结
一些新女伴,亦总不忘与小蝉斗嘴嬉笑。
“她居然说我无人
!”毕加索对着镜
说。
小蝉笑起来。“但你不能否认啊!”毕加索就说:“你知不知
我最
看卓别灵的电影?他与我一样,受尽女人的剥削!”
“什么?”小蝉非常惊讶。“简直扭横折曲!”
毕加索满不在乎地说:“无女人离得开我这样的男人。”
小蝉问他:“你这样的男人?即是什么样的男人?”
毕加索说:“成功、富有、英俊、
、万人崇敬的男人。”
小蝉想了想,便说:“但如果我是范思娃,我也一样会离开你。”
毕加索并不相信她的话。“怎可能!”
小蝉这样说:“因为你从来不明白女人需要些什么!”
毕加索不以为然。“奥尔佳、朵拉、玛莉特丽莎都离不开我!”