繁体
接过他的话。
“那当然。这就是我喜
你的地方,你从来不会慑于富贵。也许你并不喜
常常参加那些社
场合,但是你从来不会害怕,只是平静的面对一切、接受一切,绝不疑神疑鬼的困扰我…”
“那是因为我们的状况不同,我觉得我没有权利质问你这个那个的。”
“不…反正我相信你不会是那
女人,而且我说过我们的婚姻带给我很大的快乐。唯一令我困扰是你的…呃…应该说是沉默吧!你好像刻意在扮演某
角
。”
“没错,我是。”她坦然的说。
“所以这也是使我曲解安妮的话的
份原因。我以为你真的变了,变得有心机,所以你从不和我争吵。我心里总有个模糊的声音告诉我,你并不是那样的人,但我还是武断地认为你和我结婚是别有所图。”他顿了一下,声音更轻的说:“当时我真的对你很失望,莫丽。我的心里也因此很不平衡,而我费了很大的劲才调适过来。”他凄然微笑:“我绕了这么大的一个圈
才告诉你我心里的话。我原本是想在安妮来的那天晚上告诉你,但是被她这么一搅局,反而生
这么多枝枝节节。”接着是一阵静默,他漫无目标的梭巡窗外的景象,接着他不期然的改变话题,问
:“你觉得魏先生夫妇是怎样的人?”
“你是说你的舅舅和舅妈?”她一时之间思绪转不过来,好一会儿才明白他问的话,便集中心思回想和他们之间的对话。她没有多想便脱
而
:“宗教狂,自以为是,冷酷。”
“
德狂。”他淡漠的说。“真奇怪!历史总是不断的重演。我母亲显然迷恋我父亲,她跟着他,怀了他的孩
!最后被他抛弃…然后她就死了。大概是受不了我那位圣洁的舅妈不断的拿
德压迫她吧!”
难
这就是查理不愿抛弃她的原因?她不禁打了个寒颤。“那你舅舅呢?”
“他倒不在
上说教,他喜
用
带
打。”看到她惊骇的表情,他继续:“没错,他打我。直到我长大了,他才停止,我想他是怕我会还手吧!”他戏谑地笑了笑。“当然我从来没有还手,我不愿自己变成和他一样。我很小的时候就下定决心,绝不要成为像他们那样的人,”他叹了
气。“莫丽,我是在黑暗中长大的,没有
笑,没有喜悦,甚至连一些无伤大雅的小玩笑都会招来鞭打。日复一日他们不断提醒我,我母亲是个下贱的娼
。许多个夜晚我趴在床上…因为背后红
疼痛,尽量往好的地方想,好让自己能继续和舅舅生活下去。我常常想到母亲,一个在令人窒息的气氛中长大的女孩,我总忍不住为她掉
泪。我从不怪她逃家去找寻自己的幸福,但她不应该去追求一个
本不想要她的男人,我认为她应该要有更多的尊严。”
“你对我的看法也一样吗?”
“不…不完全一样。你不曾表现
来,也不曾‘騒扰’过我。我想我母亲是很赤
的表现
来吧!但我更要怪的人是我的舅舅和舅妈,如果不是他们把我母亲
得太
,她也不会逃家,不会只因为需要被
就盲目地去追求男人。”
“就因为我没有和令堂相同的理由,所以你怀疑我对你的迷恋是为了
质?”
“很抱歉,我曾经这么认为。但是,我知
你父母是
你的,只是那是一
会让你窒息的
。我知
你父亲负了不少债,因此就怀疑你和我结婚的动机,对不对?他的工厂现在经营得怎么样?如果他的确需要财务上的援助,你只需要跟我开…”
“不!”她打断他的话。说什么她也不会为这件事向他开
求援。“现在业务已经有起
了,经营也重新上轨
,他
收了一位年轻的合伙人,一切运作都很顺利。继续说你的舅舅和舅妈,你说你怪他们…”她急于要回到原来的话题上。
“好吧!不错,我是怪他们,我期盼一年一年赶
过去,等着赶
长大。他们用鞭
我的时候,我咬
牙关绝不
声;他们把我偷偷
的心
模型船砸坏,我也只是耸耸肩。但我绝不会忘记也绝不会原谅,我发誓只要等我再长大一
,我会用一切的方法使他们难堪,使他们恨我就像我恨他们一样。后来我在村
里、学校里、到
惹麻烦,没办法通过考试…因为考到一半就
卷不写了。到我十六岁那年有一天回到家,发现所有的东西都被堆在屋外,我就离开他们搬
一位同学的家里。”
“这件事我也记得。”她轻声说
。“你的行李摆在同学家一整个星期,那时还引起村
里好一阵议论。”