繁体
她驻足在朋友以前居住的房
外
,如今里
已住了其它人,她怀疑他们是否知晓几个月前曾有三个人在这里丧生。她有
遭到侵犯的
觉,似乎每件事都应该保留原样,他们的
品应该原封不动。
她返回
黎、亦即发现他们被谋杀的那一天,她已取走一些照片、丽雅少许的游戏
及书册、几件童年的玩
,一本由她开始而汀娜欣然接手的丽雅幼儿时的相簿。当然房
那时已经被隔离围封也上了锁,但这并不能阻止她。原因之一是她有钥匙,再者,如有必要她也会将屋
一片片掀开
屋内。其它剩下的
品呢?他们的衣
、私人财产、
雪
呢?那天之后接连几个星期,她忙于找
是谁杀了他们,并着手复仇的计划:当她再度返回时,房
已经彻底清理过了。
艾瑞及汀娜各有一些亲人、堂兄表
等,但都不亲。也许有关当局通知那些亲属,他们已前来收拾
品。她希望是如此。若是亲人拿走他们的所有
倒还好,她憎恶是被某个不相
的清洁人员将东西打包后扔掉。
黎璃逐
敲门和邻居们聊聊,探问友人被谋杀前的那个星期,是否看见任何人来访。她之前已经问过他们,但当时不知
该问什么问题。他们当然都认得她:这几年她常来这里,
打声招呼,停下来寒暄一下。汀娜向来是个和善的人,艾瑞稍微孤僻些,但对丽雅来说没有人是陌生人。她与这些邻居维持非常良好的关系。
尽管如此,却只有一个人记得看到一些事:那是住在隔两间屋
的鲍女士。她大约八十多岁,有老年人的乖戾
情,喜
坐在窗前编织东西。由于她经常编织,所以这条街发生的事她几乎都知
。
“但我已经全
都告诉警察了,”她开门后不耐烦地回答黎璃的问题。“没有,他们被杀的那天晚上我什么都没看到。我年纪大了,视力没那么好,听力也不好。而且我晚上都将窗帘拉上,怎么可能看到外面?”
“前一个晚上呢?那一整个星期呢?”
“都一样,我跟警察说了。”她瞪着黎璃。
“警察什么事都没
。”
“他们当然什么事都没
,一群没用的东西。”她嫌恶地挥着手,将很多每天竭尽心力工作的公仆都一并算
。
“你有看到不认识的人吗?”黎璃耐着
再问一次。
“只有那个像电影明星一样帅的年轻人。有一天他来了几个小时,我之前没看过他。”
黎璃的脉搏快速
动。“你可以形容一下他的长相吗?拜托你,鲍女士。”
老妇人怒视一阵
,嘴里咕哝念着些骂人的字句,像是“弱智白痴”还有“胡涂笨
”接着厉声说:“我已经告诉你了,他长得很帅。
大、瘦削、黑发,衣服很讲究。他搭一辆
租车过来,走的时候搭另外一辆。就这样。”
“你看得
他的年纪吗?”