繁体
大开支。况且,拉克
也不愿一次抢得太多,他不想让那些被劫者生活陷
困顿。继母携全
财产逃跑,他自己已经
受其害,他不愿别人因为他的不是而走投无路,尽管他们都是些英格兰人。
拉克
承担起了家
的重担。为了养活那些他认为有责任赡养的人,他真是绞尽了脑
。为此,他的婚事一拖再拖,可是一些原先住在城堡或靠
麦格列
家土地为生的族人还是搬
了苏格兰
地。
对家族的责任
已

植于拉克
心中,但他从没想过仅有的财产在顷刻间化为乌有。当时二十三岁的他对这事显然没有很好的思想准备,到了二十六岁,他发现情况更糟了,已没有什么有效的办法来扭转局面了,他已向几位有钱的远房亲戚借了不少的债,古堡中所有值钱的东西都已卖光了。他似乎只剩下抢劫这一条路了。
境况实在不妙。还没有等养好伤,拉克
就迫不及待地叫来两位最亲近的同伙…吉莱尔南和雷纳德共同商量此事。
吉莱尔南是拉克
的二堂兄,比拉克
大几岁;雷纳德是三堂弟,比拉克
小一岁。他们两人在附近都有房
,没有住在克瑞格勒城堡。他们常来陪伴他。十一月的前夕,正是狂风大作、寒意萧瑟的季节,两人此时正与拉克
共
晚餐。
一直等到三人闷闷地把这顿
茶淡饭吃完了,拉克
才说了一句:“我们实在没什么办法了。”
吉莱尔南和雷纳德早已知
今天要谈的内容,他们这时也没让他作
一步说明。彼此都心照不宣。雷纳德说:“应该说在你受伤之前,一切都很好啊,”
“我受伤与这事没有太大的联系。你四
看看,雷纳德,这里家徒四
。”
其实没必要专门去看,只要一抬
便可看见曾一度挂着油画的护
板上已千疮百孔。中国风格的衣柜里空无一
,桌
上再也见不着
的
晶与银质餐
在闪闪发光。大家甚至已经忘了拉克
父亲在世时,餐厅里的那份气派。
“你是说以后不再去抢劫了?”吉莱尔南问。
“我们这么
到底有什么用?即便抢到一笔钱,也只能短时间内缓解一下窘迫,可为此我们每月要
六、七次长途劳顿,而且也不见得有多大收效。”
“嗯,我也不喜
这么劳累,尤其在一年的这个时候。”吉莱尔南表示赞同。“可问题是我们又没认真对待过这事。我们抢别人就像是闹着玩一样。”
的确,在拉克
负伤之前,他们是认为抢着玩总比一无所有好。他们似乎还从中得到了不少的乐趣。
“但是吉尔*,得承认一个事实,我们只不过是贼而已。”拉克
说。
吉莱尔南扬了扬眉:“那又怎么样?
“嗬,”雷纳德也不屑地哼了一声:“我倒不觉得从英格兰贼人那儿拿东西有什么不妥。”
拉克
苦笑了:这大概就是他们觉得抢人好玩的原因吧。苏格兰人与英格兰人表面上似乎相
还可以,但内心
却充满了敌意,至少住在
地和边境的苏格兰人是这么认为的,他们长年靠劫掠英格兰人的财
为生。在两地
界
,人们肝火旺盛,争吵不休,敌意早已

固地化为了世仇。
“要是情况还不那么窘迫,我们也许可以继续行劫,像玩儿似的。”拉克
指
“可我们已到了山穷
尽的地步,我们必须想办法从
本上挽救克瑞格勒。”