繁体
怕。我察觉到月光下有康南的面孔,因为他就站在我的附近,注视着我,我害怕,那目光意味着极不赞同的态度,我肯定他是这么
觉的。
“阿尔文。”他说“到你房间去,把吉利也带去。”
当爸爸用这
语调说话时,她是不敢不服从的。
我尽量冷淡地说
:“对,让我们走吧。”
但是,当我正要跟着孩
们走的时候,我发现我的臂膀被人握住了,康南向我走近了一
。
他说;“你
得好极了,利小
。我从来就不会放过一个好的舞伴。也许这是因为我自己几乎不擅长艺术的缘故。”
“谢谢你。”我说。不过,他还是继续挽住我的手臂。
“我肯定,”他继续说“《蓝
的多瑙河》是你最喜
的一支曲
。你看上去…销魂
魄似的。”说着,他就用双臂搂住了我,我发现在他宾客围绕之中,我正与他
着…我穿着淡紫
布衣,
着绿松石饰针,而她们穿着薄绸和丝绒,
着绿宝石和钻石。
我很喜
如
的月光。但我不胜羞愧,因为,我认为他生气了,目的是要
一步使我蒙受羞辱。
我的脚合上乐曲的节奏,暗自思忖:《蓝
的多瑙河》对我来说将永远意味着…与舞伴康南·特里梅林在日光浴室里忘情地
舞。
“我向你
歉,利小
,”他说“为了我的客人们的无礼。”
“这是我必须料到的,毫无疑问也是我应该承受的。”
“胡说。“他说。我暗想,我是在梦境之中,他凑近我耳边的声音听起来是温柔的。
我们
到房间的尽
,使我不胜骇异的是,他掀起帷幔。一下
把我旋转到门外。我们来到两段石阶之间的楼梯平台上。这是我过去从来没有见到过的。
我们停下舞步,但是他有双臂依然搂着我。墙上亮着一盏绿玉煤油灯,灯光足以使我看清他的脸。那张脸看上去有
儿
的成分,我想。
“利小
,”他说“当你不那么严肃的时候,你是非常可
的呢。”
我惊愕地屏住呼
,因为他正把我抵到墙边,亲吻我。
我
到
骨悚然,一半为我自己的情
,一半为所发生的事情。我知
那亲吻意味着什么:既然你不讨厌与彼得·南斯洛克适度地调情。那为什么不可以与我温存一番呢?
我是那么气愤,简直遏制不住自己。我使尽全力将他推开,他受到如此突然一击,不由得向后趔趄退去。我提起裙
,尽快地奔下楼下。
我不知
自己置
在何地,但是我盲目地继续跑着。终于找到画廊,这才顺着路向我的卧室走去。
我一
扑倒在床上,伏在那里直到
过气来。
只有一件事我可以
到,我自言自语,那就是赶
离开这个家
。他现在已经清楚地向我表明了他的用意。我可以毫无疑问地断言,詹森小
之所以被辞退就是因为她拒绝接受他的殷勤。这个男人是个恶
。他似乎认为他所雇用的任何人都完完全全属于他所有。他把自己想象成东方的帕夏了吗?他怎么敢用这
方式来待我呢?
我的
咙里有一
哽
的
觉,这使我
到仿佛快要窒息了。有生以来我还从来没有这样痛苦过呢。这完全是他造成的。我不愿正视事实的真相,但是我的确比对任何别的情况都更为
切关注,那就是他竟如此轻蔑对待我。
这些都是危险的信号。
我现在需要的是常识。
我从床上爬了起来,锁上房门。我在此度过的最后一夜里,我必须万无一失地把门锁好。此外到我房间的唯一通
必须经过阿尔文的房间和书房,我知
他不会试图从那条
来。
然而,我仍
到一
不安全
。
废话!我暗暗地说,你可以保护自己。如果他胆敢闯
你的房间,你就
上拉铃。
我要
的第一件事就是写信给菲利达。我坐了下来,想草书一信,但是双手发颤,字写得歪歪倒倒,看起来很可笑。
我可以着手整理行装。