繁体
她站著不动。“不,我不认为任何事能改变你的心意,而那就是为什么我背你
的原因。”
“你说对了。任何事都不会改变我的心意。就算你死了也不可能得到这牧场的任何一
分。”
“我不想拿走你的牧场。”
“你的戏演得很好,黛琳,这一
我必须服你。你从不抱怨,表现得像完
的妻
。你甚至假装你
我。”
“我真的
你。”她向前一步,手伸向他。“你听我说…”
突然他的愤怒爆发了,他将文件朝她扔去。纸片散了开,慢慢飘落地板。“这就是我认为你所说的『
』,”他咬著牙关说。“如果你认为
你明知
我无法忍受的事是
表示,那你
本不懂得真
。”
“我不想你失去牧场…”
“因此你就付了贷款,现在任何离婚法
都会认为你是共同持有人了,不是吗?他们会认为是我说服你拿祖产来投资,而那份婚前协议自然不值一文。该死!你为什么该得到的比
波少?牧场的规模虽不如前,这块地仍值不少。”
“我不想离婚。”她绝望地说。“我要为你保留牧场,至少这样你有机会重建它。”
他讽刺地说:“是啊,牧场越有价值,你得到的越多。”
“我再说最后一次,我不想离婚!”
他
住她的下
。“反正你还是会离,娃娃脸,因为我绝不要一个在背后桶我一刀的妻
。你原就不是我的第一选择,我该听信我的直觉,但是你让我冲动得像初尝禁果的少年。
波不是东西,但你更糟,黛琳,因为你虚以委蛇,假装这就是你要的。一转
你在我的肋骨间
一把刀,快得我都没看到它冲著我来。”
“这的确是我要的。”她脸
苍白,
幽暗。
“这个嘛,你不是我要的。你在床上是很
情,但是你不
备
牧人妻的条件。”他残酷地说。
“唐瑞斯,如果你想赶我走,你成功了。”她颤声警告。
他扬起眉,声调冰冷而有礼。“想去哪里?我送你一程。”
“如果你肯抛下愚蠢的自尊,你会发现你错得有多凶!我不想抢走牧场,我想住在这里,养育我们的孩
。这件事不只和你我有关。我怀著你的孩
,牧场也是他的!”
想起孩
他的
睛一沉。“再想一想,你哪里都不去。你要留在这里直到婴儿
世。之后我才不
你要什么,但是我的孩
归我。”
她心灰意冷。他不
她,也不相信她
他,因此他们拥有的究竟是什么样的婚姻?一个由
胶合的幻影。她瞪著他,
神一片空白。待会儿她会心痛,但不是现在。
她一个字一个字说
:“等你平静下来你会后悔说了这些话。”
“我唯一后悔的就是娶了你。”他拿起她的
包打开。
“你在找什么?”她没有
手阻拦。和他比力气无异自取其辱。
他拿
旅行车钥匙。“这个。”他扔下
包将钥匙

袋。“像我说过的,怀著我的孩
你哪都不能去。你唯一要
的动作就是搬
我的床。另外三间卧室随你选,
去就给我待著。”
他大步冲
卧室,仔细地不碰到她。黛琳跌坐在床上,双
虚
如泥。她几乎不能呼
,全
打著冷颤。
她不知
过了多久她的心思才开始活动,但终于开始了。她开始觉得愤怒,一
沉窒闷的愤怒愈烧愈旺直到它破除了她所有的麻木。