繁体
一样,她们从来不能
及他的
情。
那天晚上瑞斯告诉了她那件事。“今天罗
提
了一个主意。如果我接受他的投资,我可以扩张牧场的营运,雇足够的人手,或许在五年内就能让牧场恢复旧观。”
“我知
。他也和我说。”
他全
一僵。“你是怎么告诉他的?”
“和你谈。这是你的牧场,你比任何人都懂如何经营它。”
“你愿意我接受他的投资?”
“我为什么该在乎?”
“钱。”他简洁地说。
“我不是没有钱。”她的声调温
有趣。
“你可以有更多。”
“也可能更少。我现在很快乐,瑞斯。如果你接受他的投资,我仍会快乐,而如果你不接受,我也一样快乐。”
“他说过你采中立。”
“没错。我不会浪费
力在不可能赢的状况上。”
她在他怀中睡著后很久他仍然清醒。有个合伙人可以
上保障他财务上的安全,但也会破坏他发誓不
的规矩:拿牧场的主权冒险。他已经
了抵押贷款,但均能如期偿付。如果他接受别人的投资,银行的债务可以还清,但又有了新债主。这么
的最大诱惑是他想给黛琳所有,他以前均能提供的奢华。
要以他想要的方式照顾他的妻
,他必须拿牧场冒险。他没有漏看其中的讽刺。
*****
罗
走后第二天,一
冷锋从加拿大
侵,天空飘下了白雪。最初它只是下个不停,气温像石块般直线下坠。风也刮起来了。瑞斯将
群移至有遮敝的地区,尽可能地拿
草,但是他不确定是否足够所需。
回谷仓的路上雪漫天而下,能见度低到十呎,风开始将积雪
,遮盖住原有的地形。牧场变成外太空星球,看不到任何熟悉的路标指引他。他只能借著他自己的方向
在呼啸的风雪中挣扎前
。
通常骑
是二十分钟的路程延伸为一小时。若不是谷仓的门开著并且
黄
的灯光他可能会错过了它。他的眉
一皱;他确定他曾关好谷仓门,而他绝对不会留著灯不关。但是现在他只有
激;再在雪中待一小时他就回不了家。
他低著
直接骑
谷仓。
角人影闪动他才领悟是黛琳来到谷仓等他,并且在窗
上了灯。她
著风想关上大门,纤细的
躯斜
狂风中。母
不安地低鸣。瑞斯
下
鞍,加
黛琳用
将两扇大门关上,并且上闩。
“你跑
来这里
什么?”他气息咻咻地问。“黛琳,这么大的风可能把你
走。”
“我挂上了牵引绳,”她说,攀著他。“你怎么回来的?外面什么都看不见。”
他
觉到她的惊慌,因为他自己也开始有那
觉。如果他错开五呎,他就看不到那灯光了。“纯粹是运气。”他绷著脸说。
她抬
注视他沾满薄霜的脸。“你必须保持温
不然就要生冻疮了。”