繁体
有失去。他让她停留在他要的地方,抓着她的
缓慢而有节奏的贴着她移动,这折磨人的承诺,让她的心智因为
望而变成一片黑暗。
她想要罪恶,想要撕去那些障碍,
觉那悸动的
,让那
属于她、让他属于她。她想要他
的、占有的、
势的在她的
里面。她想要溺死在他所承诺的那醉人的火
激情之中。
想要、想要、想要…如此渴切…永不满足…
她在这时看到、而且驱之不去…她在樊世怀中…他笑着,而她如此无助,最后则是恶心与羞耻。她的
间
现一声哽咽,她挣脱开,跌跌撞撞地离开沙发站起来。
她无法呼
,四肢发
,但总算走开…而且没有往后看。她无法看他的
睛,怕会看见反映在其中的羞愧。
那是她的羞愧,她不能责怪任何人。她早就了解自己那堕落的
对男人产生的影响,而艾司蒙早就明说他想要那
。她知
他诡计多端,也知
不该靠近他。
然而,她仍让
丽诱惑了、让愉悦掌握了,并
上

望与思想的罪恶中。她用拳
压着太
,但愿能把里面的脑撕碎。
她的手臂扫过工作台,画笔、炭笔、铅笔、颜料罐、素描本纷纷掉落地上。
“夫人。”
不,她不要听也不要看。她抓住画架,将它拉倒,也撞翻了
瓶,从房间逃走。
~~~
亚穆望着四周的残局,等着他的心
慢下来。然后,他离开画室上楼到她的卧室。他敲门“夫人。”他说。
“走开,去找
鬼!”
他试门把,但它不动。“夫人,请你开门?”
“走开!”
他很快在楼梯附近找到一
发夹,将它弯起来,走回门边。“这锁是没有用的。”
“你不能…艾司蒙…你怎么可以…”
门板在她冲过来保护时抖动了一下,但他已经开了锁,将门推开。
“你这可恶的人!”
“我知
你很生气,”他说。“我也不是很平静。”他轻轻将门关上。“这个锁不够好,我会要嘉伯换个更好的。”
“你若不
上
去,我会要嘉伯把你丢
去。”她拿起一
拨火
。“我警告过你了,艾司蒙。”
“我劝你不要用拨火
打我,”他说。“那会
很多血,并让你恶心。而且,你若杀了我,就没有人帮你应付警察了。调查以及比上次更让人讨厌的审讯都会再来一次。”他上前,把拨火
从她僵
的手指中拿回去放在架
上。
“我真不敢相信你有胆破坏门锁、
来我的房间,”她的声音好像梗住了。“我不要跟你说话,我甚至不想看到你。我无法相信你会这么迟钝。”
“我绝不迟钝,”他说。“我也有
情,而且被你伤得很重。我
了什么,让你把我当成一只肮脏的狗那样丢开?”
“我没有那样
,我只是离开。”
“在盛怒中离开,我
了什么让你那样生气?”
“不是因为你!”她又用手压着太
。“是…对不起。我知
我让你认为…噢!”
她望着地毯,脸
通红。“我知
我的行为太可怕…我太主动了。这不是你的问题。我一直拒绝你,可是我又向
望屈服。正如他说的,像所有的女人那样,变成厕所的蛆虫,迫不及待地爬到你
上,简直就成了娼…娼
。”她声音碎开来。
“你疯了。”他抱起她放到床上,在她忙着恢复呼
时,已
了几个枕
在她
后,并要她靠躺着。