繁体
止,于是它决定把
淌在她的裙
上。
“看来有人心情很好。”莉缇对棠馨说。“发生了什么事?是不是它找到一个胖嘟嘟的幼童当
心吃?它闻起来没有比平常那么臭,所以不可能是在粪便里打过
。”
“它真可怕。”棠馨在脱帽
时说。“我们在苏荷广场遇到崔博迪爵士,它丢人现
到了极
。它一看到他就像火箭一样冲
去,把他撞得四脚朝天。然后它又站在他
上,添他的脸,添他的外
,闻他的…嗯,我不会说
是哪里。它对我的告诫充耳不闻。幸好博迪爵士全都好脾气地忍受下来。等他好不容易推开它站起来时,我想要
歉,他却不依。‘它只是
玩,’他说。‘不知
自己的力气有多大。’然后苏珊…”
“汪!”獒犬听到自己的名字时兴
彩烈地应
。
“它非要卖
它的把戏不可。”棠馨继续
。“它伸
爪
。它叼着一
树枝纠缠他,直到他跟它玩
河。它还表演装死,还翻
肚
要他搔
,还有…你想像得
来啦!”
苏珊把大
放在女主人的膝上,充满
情地望着她。
“苏珊,你真让人搞不懂。”莉缇轻拍着它说。“上次见到他时,你并不喜
他。”
“也许是因为它
觉到他下午都在
好事。”
莉缇抬
与棠馨的目光
会。“崔博迪跟你说了,是不是?他有没有说明辛苦救灾后他不在昂士伍府休息,跑到苏荷广场来
什么?”
“他告诉我说,看到你使他想到查理二世。那个国王令他十分困扰,所以他在几条街外下了
租
车,走到这里来看雕像。”
在苏荷广场一块荒芜的绿地上竖立着查理二世斑驳剥落的雕像。
初次相遇后,棠馨曾经缇到博迪把莉缇和那位复辞的君主联想在一起。莉缇觉得那
联想说不通,也不指望它说得通。她知
丹恩侯爵的小舅
并非以聪明著称。
“谈到辛苦救灾,”棠馨说。“你在艾希特街大概大吃一惊。你想昂士伍公爵正在改过向善,或者这只是一时的反常行为?”
莉缇还来不及回答,
已来到门
。“卫先生来了,小
。带了
信给你。很
急,他说。”
当晚九
,莉缇走
柯芬园广场一间帘幔厚重的小房间。替她开门的女孩迅速消失后。片刻后,召唤莉缇的那个女人
来。
她和莉缇差不多
,但
型较宽广。她
着大大的
巾,脸上涂着厚厚的脂粉。尽管
装艳裹,尽管光线昏暗,莉缇还是可以清楚地看
她脸上的笑意。
“很有趣的服装选择。”忆芙夫人说。
“临时通知,我已经尽力了。”莉缇说。
年龄较大的忆芙夫人示意莉缇在门帘附近的小桌就坐。
忆芙夫人是算命师,也是莉缇较可靠的线民之一。她们通常都在
敦市外秘密见面,因为要是让她的客
怀疑她把他们的秘密透
给记者知
,忆芙夫人很快就会没有生意可
。