繁体
己或许又说错了,因为她正朝着自己瞪大
睛眨着。但是她说
:“嗯,对了,这样比较好。”她大笑起来,然后没来由地喃喃
:“我很抱歉。”
又一次的
歉,然而他不确定是为了什么。没有多
解释,她已转
走了
去。
他看着她跑
车库,一路不停地跑过后院,穿过后门
屋里去了。
真是太好了,明克,你是一样奖品。
他的手往后梳着
发,闭上了
睛。他
气呼气,让心底和血
都平静下来。天啊,这个女人已经快把他给
疯了。
他把气
在老鼠
上。
他把车库
给它们…鼬鼠追、狗儿
,老鼠们尖叫着四
逃窜。一场十分钟的大混战,正好符合他的心情。
结束后,他坐在地上数着:几十只死老鼠,
上带着鼬鼠和狗儿咬的伤,尤其是狗的。很好,他想,很好。
“她离开也是对的,你知
。”他照顾着一只小狈的伤
,边对它说
。“真可怕,不是吗?看看它们怎么伤了你。”
他突然想到自己带云妮过来的另一个理由。是的,他想让她看看自己在某方面有多行,然而更多的是为了证明在心底
的他,仍然是原来的那个自己。
结果只证明了他并不是:狗儿并不赞同他的看法。明克一放开它,它
上
了起来,准备随时再继续追猎。愚蠢的狗。老鼠常撕裂东西,虽然并不常,然而有时候被咬的是崔明克。他手上被老鼠咬过,小
前面也有。抓老鼠或许是个好运动,但是就工作来说,它还真是恶心。
相当(rather)恶心。
他吐
一
气,从鼻
里哼了一声。非常(extremely)恶心,这
事以前从不曾困扰他。它很危险,但是他从不曾想过能有别的选择。选择,这是另一件麻烦事。只要他张大
睛,就可能有新的选择等着他。
明克用麻袋装起老鼠,小心不去碰
到它们,然后把动
们关回笼
里,带到后院的帮浦旁边打
冲洗。他把狗和鼬鼠们洗
净,以免传染到老鼠
上的病菌。稍后他自己也必须清洗一番。
当他把冷
往
力
上冲时,他忍不住庆幸自己可以洗个
澡。
然后他听见自己在心底说着,该死的,最近他真的喜
上洗澡了吗?是的,他不喜
掉浴白里的
,总是躺下来泡到
肤起皱。
住
这栋屋
对他所产生的影响,比他原先的预期大了许多。他开始喜
一些自己买不起的东西,浴白,好几加仑的
,满是蒸气、只用来洗澡的房间。
他开始喜
一个无法拥有的女人。