繁体
“没错,是他的知识。当他分析《生命中不能承受之轻》,让我想把书拿起来吃。他讲述欧洲的历史,激动到打翻桌上的杯
。他用捷克文朗诵诗,
合瞒天过海的手势。他的声音抑扬顿挫,分析主人翁托
斯:托
斯像一只野狼,永远不停地觅
。特丽莎和莎宾娜,一个是狗一个是狮。托
斯和她们两人的
,像动
一样原始。注定是悲剧收场,于是
得像一首诗。他讲到这里我开始陶醉,他用手摸着我的
发。他问我有没有专心,会议结束后要考试——”
“都不对,是他丰富的知识,让我刹那间
到
。”
“他的手拂过我的长发,嘴
喃喃念着医学专有名词。我
受到他的拇指,时而温柔时而放肆。他提到弗洛伊德和荣格,又说到莎士比亚和柯立芝。他说存在是一
痛苦,生命像华
的袍
爬满蚤
。他说你我都像卫生纸,注定被污秽的世界凌迟。人生中只有两件
丽的事,一个是生一个是死。此时他突然说你的
发摸起来像是丝,可以
觉到你有很多心事。我突然觉得他好了解我,甚至知
我
上哪里有痣。然后他突然
到后现代主义,说罗兰
特曾经是他的老师,如果在冬夜有一个旅人,他最想喝的应该是柳橙
。此时我提
要求,请他在我手掌上留下电话。他竟然写了大英百科全书的网址,从拇指一直写到小指。此时我
动落泪,求他
我的终生老师。他默默地摇摇
,刷一声打开扇
。他说我只
女人的零
,不可能陪她们生生世世。我只
女人的钥匙,
门后你要自己料理家事。然后他为我
上的痣取名字,借用的名字包括
因斯坦和尤利西斯。此时我痛哭
涕,立志要为他生儿
。”
“哇…”
“等一等,”佳佳打断“宝琳娜,你说他当众摸你的
发?”
“好,莎宾娜,他说待会儿要考试…”
“难怪大家都要念博士。”
“‘同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。’”
“你不要打断我的幻想好不好?”宝琳娜怒斥“还有,我不是宝琳娜,叫我莎宾娜!”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“其实并不是为了那个教职。”
“我问他叫什么名字,向他要电话,他笑一笑,
黄牙,引用了一首白居易的诗…”
“Ibegyourpardon?”佳佳从没听过这么荒谬的理论。
“什么?”
“我从来不知
知识有这
力量。”宝琳娜赞叹。
“而是情人
里
西施,”佳佳补充“后来你跟他还有联络吗?”