繁体
上,又抬起
来看着我。
“那么你们是从哪里来的?”他问。
我忘了为这个问题向他鞠躬,或许正因为如此,他也没有期望我回答这个问题,反而开始指着书里的字母说:“这些小图画是什么东西?印得这么小,好伤
力哦!”我得用手捂着嘴
,才不致于笑得太大声。我还没忘记,这会儿海
阿姨还坐在客厅里,一心以为我在楼上玩乐
呢!
“这是字母。”我小声地说。
“我知
了…也许你可以告诉我,这些稀奇古怪的字母到底是什么?”
六个月前,我已经学会了认字。但是要对一个不识字的人解释,字母到底是什么,还不是一件容易的事。
“我们—共有二十六个不同的字母。”我说。
他抬起
来看我。
“你是说图画吧?是不是?我发现有些是完全—样的。”
“我们称为字母,”我说“然后把这些字母拼凑起来,就形成单字,这就叫阅读。”
他一脸茫然地看着我。
“这本书里的字,”我继续说“就告诉我们,很久很久以前,在地球上所有恐龙的情况。”
米加把书本拿起来,整张脸贴在书里的字母上,手里还
抓着放大镜。他贴近书本,想要看个仔细,许久之后才颓然地放下书本。
“不好!”他说“我
本看不懂这些字是什么意思。”
“要不要我念给你听?”我问。
他把书推到我这边,然后我开始从
讲述恐龙的故事,一边念着,手指
还一路指着书上的字母。
“恐龙主宰陆地上的生
,长达—亿五千多万年。但是在六千五百万年前,地球上发生—场
变,导致恐龙全
灭绝,此后就由哺
类动
…”
“‘哺
类动
’是什么?”他打岔。
“像猫啊、
啊、羊啊,还有河
都是,”我说“哺
类动
生
来的小孩都是活的。”
“所有的小孩都是活的啊!”米加反驳。
我正要说鸟类和爬虫类都是产卵,哺
类动
则由母亲授
,但是这时候海
阿姨突然叫起我来。
“乔金,”她喊
“你饿了吗?”
“不饿,谢谢!”我说,虽然这与事实不符。
接着我就听到她上楼的声音。
“我就来了!”我大喊。
我跌跌撞撞地冲下楼,正好在楼梯上和海
阿姨撞个满怀。
“哦哦!”我只能这样说。
她停下来说:“又怎么了?”
“哦哦,”我又说了一次“我正要
去玩。”
虽然我正要下楼,海
阿姨很可能会利用这个时间上楼到我的房间,那么她将遭遇到这一生中最大的惊吓。不过还好她正忙着,也就转
跟我一起下楼。
我得在走到大门之前,想
一些好
,才有机会把米加偷偷送
这间屋
。就在这个时候,我发现客厅里有一台
尘
。