繁体
被窝。我立刻把脸转过去冲着墙,把
缩成一团儿,双手
抱住膝盖,这样他就
不成了。他想把我扳过来,可我拼命挣扎着。我打算就这样熬一宿,量他也拿我没办法。到了早晨我就可以问心无愧地回家了——既
到了守
如玉,同时还惩罚了丈夫。谁知基里尔比我更为
明。他用手极温柔地抚
着我的
发,又在我耳边情话绵绵;然后又讲起我们上学时他就多么地
我等等。我渐渐地松开了手,
也伸直了,向他转过
来。他抱住了我,没命地向我压了过来,几乎要把我撕裂,好象没有明天似的。我丈夫即使跟我久别之后也从来没对我这样过,我还没缓过劲儿来他就完事了。我躲在那儿,
到自己就象被人糟踏后又唾弃了一般。
算了,我想,等到明早离开这儿,钻到汽车底下轧死得了。我悄悄地落下泪来。他
上的味儿我很不习惯,他
上的
扎得我难受,躺在他
边怪别扭的。黎明迟早会来的。可是基里尔休息了一会儿之后,又开始抚摸我,亲吻我,说亲
的话。第二次时我
觉好多了,到了第三次,我都想伸手抚摸他的
发,他的气味也变得好闻了。到了早晨,我的天,我全心全意地
上了基里尔。我一
也不觉得内疚,反而乞求此夜永不结束,清晨永不来临。第二天的一整天我们几乎都是在床上度过的,直到晚上才起来。在餐厅吃了晚饭后,他叫了辆
租车,把我送回家。我上楼梯时,觉得很惊讶,自己居然一
也不害怕、不后悔。我
了屋,丈夫正坐着看电视。
“怎么样?”他问。“满足了?”
“是的”我答
“这是你自找的。”
他突然说了一句:“算了吧,别自以为得计了。我早给安托沙打了电话,他老婆说你是跟一个女朋友
去的。”
结果我的不忠还没有起作用。基里尔走了,我再也不想见到他。可我的维特亚还真有
变了:他不再象奥赛罗那样
吃醋了。我至今也没
清到底是怎么回事:是他猜到了事情的真相呢,还是凭直觉悟
吃醋对他有危险。
玛盯着娜塔莎问:“告诉我,娜塔莎,这位基里尔长得象哥哥安托沙吗?”
“简直是一个模
里刻的。他们毕竟是亲兄弟呀。”
“哈,这就是你不忠的真实原因。你其实是想跟安托沙睡觉,可你不敢。于是你就找了个替
。所以你才会觉得那么舒服,事后又并未
到不安,因为你终于得到了你潜意识里渴望了多年的东西,只不过这连你自己都不敢相信罢了。”
“不,不,这不可能。”娜塔莎喊
,可她脸却红得象块红布。
“就是这么回事么。”瓦
娜笑
。“你应该承认这一
。
幸好你已经从中摆脱
来了,不然你也许会
神崩溃的。大家看看我:是不是很健康?可我有一阵
几乎到了
神崩溃的边缘,唯一能解救我的就是背着丈夫
一次坏事。我讲讲好吗?
“好。”
故事之四
“大人
”瓦
娜给大家讲了一
保持
神健全与情绪稳定的方法。
我丈夫有个童年时的好朋友叫柯斯提亚。许多年后我才见到他,一直是听我丈夫讲起他的事——说他多么聪明,多么有才,为人多好。我真想见见他。这位柯斯提亚的工作很奇特,常年住在国外,只是偶尔回一趟莫斯科。他一回来,我丈夫就急着去看他。我十分好奇,想看看他什么样。每次我丈夫去莫斯科看他,我都心急火燎的,老想着这个神秘的人
。在我的想象中,他是电影《
天的十七个瞬间》中的施特利那样的人,也就是詹姆斯-
德那类英俊潇洒、两
沉的密探。
一天
威里克接到柯斯提亚一封信,看完后乐得手舞足蹈,举着信
喊:“柯斯提亚要来我们家祝天喽。”
嘿,真不得了。
威里克几乎把执委会的委员
闹了个底儿朝天,只为给他的好朋友搞
好吃的。他让我烙馅饼,说“柯斯提亚最
吃俄国饭了。”
我每天下班后就赶
到各大商店转着采购,回家又是忙里忙外,夜里我躺在床上睡不着觉,老在想象着这位带有传奇
彩的柯斯提亚。我们盼望已久的客人终于来了。他
来时我差
过去:他简直和电影里的施特利一模一样——
毅的下
,
沉的
睛,全都一样。他看见我惊叹一声:“嘿,
威尔,你可找了个俄罗斯
人儿。在国外
本看不到这样的姑娘,除了
伐利亚,可那儿的姑娘却没有我们俄罗斯姑娘的灵气、活力和神韵。毫无疑问,她是个地
的
人儿。”
我有些害羞,但还是壮着胆
回敬一句:“那你
吗还老在国外呆着?你回来的话,我们很快就能给你找个中意的。”
“不行…我信奉独
主义。”