繁体
独立的灵魂,她宁可便宜些卖给识货的有缘人。
我付了款,Julie用旧报纸仔细包扎起烛台,随
问
:“你自己用还是送朋友?”
我回答:“送朋友。”停一停又说“她要结婚了。”
她停下手,凝视我很久,然后问我:“可是你
她,对吗?”
“你在说什么?”我有
儿吃惊:“你怎么知
?”
她耸耸肩“男孩,你的脸上写满了时光不再的惆怅。”
我哑然,心
又有了那
熟悉的窒息
。就像两年前看到她和另一个男人从电梯里走
来,彼此间默契的从容,让我明白自己已成为过去。我曾以为时间可以掩埋一切,没想到事过两年,一个陌生人依然能窥破我的心事。
Julie的
,象极了当年的谭斌,但她
上有一
独特的恬淡从容,却是谭斌所缺乏的。
我握
烛台,一时间说不
一句话。
Julie关了灯,披上风衣对我说:“来,中国人,你是我今天最后一桩生意,如果你不介意,我们一起去喝杯咖啡可以吗?”
那是一个夕
如血的傍晚,我们在街边的咖啡座坐下。秋
了,一阵旋风卷起街心的尘土,金黄的梧桐叶翩然落下。研磨咖啡的香气,带来的却是闲适安静的气息。
我问Julie:“为什么会错认我是日本人?”
她
蓄地打量我:“因为你长得太
丽。亚洲人里,我只见过日本的男孩
,能有这样柔
的
廓。”
我愤然放下咖啡杯“偏见,完全是偏见!”
Julie却忽然说:“我明白了,为什么会觉得你
熟。”她望着我“你是那个有中国皇家血统的画家。”
我顿时哭笑不得,问她:“你也看过那个专访?”
Julie
:“我怎么会忘记?”她笑得有些调侃“‘神秘低调的东方
少年,
神忧郁,举手投足间充满贵族的优雅’。这样明显
自女
记者的形容,会让任何一个女人都过目难忘。”
我沉默,不想发表任何评论。那个访谈曾令我很不愉快,一直耿耿于怀。
两年前曾有很长一段日
,我异常憎恨自己的容貌。记得来法国前,两个月的时间,我就胖了将近十五斤,镜中的形象让自己都
觉陌生。来了法国后,几乎半年
土不服,瘦下来便再也胖不回去。记得那篇专访刊
后,我把它扔在经纪人Enzo脸前质问:“你找的是个什么记者?通篇她都在胡说些什么?什么皇室后裔?我们家往回数八辈
,都和
新觉罗没有一
儿关系。我的作品呢?画风呢?技巧呢?为什么不见她提一句?”
经纪人镇静地回答:“培,在
黎这个地方,画得好的人,
纳河边数不胜数,但不是人人都像你一样值得投资。你只需埋
在你的画里,这不是你该担心的事情。”
我一怒之下拂袖而去,从此拒绝任何采访,但经纪人总有办法让记者写他想写的任何东西。
此刻Julie又提起这件事,我颇
羞愧。艺术一旦沾染商业的气息,便不再
有赤
之心。可是如果象梵
一样,生前潦倒不堪,死后却声誉鹊起,这不是我要的人生。所以这辈
我也许不会为衣
发愁,但我永远成不了大师。